home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ WINMX Assorted Textfiles / Ebooks.tar / Text - Compilations - The Library - Volume 08 - L to Q - 254 fiction ebooks (PDF HTM(L) RTF TXT DOC).zip.zip / Nesbit, E - Beautiful Stories From Shakespeare.txt < prev    next >
Text File  |  2001-10-08  |  295KB  |  7,591 lines

  1. Project Gutenberg's Etext of Beautiful Stories from Shakespeare
  2. #6 in our series by E. Nesbit
  3.  
  4.  
  5. Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
  6. the copyright laws for your country before posting these files!!
  7.  
  8. Please take a look at the important information in this header.
  9. We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
  10. electronic path open for the next readers.  Do not remove this.
  11.  
  12.  
  13. **Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
  14.  
  15. **Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
  16.  
  17. *These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
  18.  
  19. Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
  20. further information is included below.  We need your donations.
  21. Project Gutenberg surfs with a modem donated by Supra.
  22.  
  23.  
  24. Beautiful Stories from Shakespeare
  25.  
  26. by E. Nesbit
  27.  
  28. August, 1998  [Etext #1429]
  29.  
  30.  
  31. Project Gutenberg's Etext of Beautiful Stories from Shakespeare
  32. *****This file should be named bsshk10.txt or bsshk10.zip******
  33.  
  34. Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, bsshk11.txt
  35. VERSIONS based on separate sources get new LETTER, bsshk10a.txt
  36.  
  37.  
  38. This Etext prepared by Morrie Wilson <admin@worldwideschool.org>
  39.  
  40. Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
  41. all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
  42. copyright notice is included.  Therefore, we do NOT keep these books
  43. in compliance with any particular paper edition, usually otherwise.
  44.  
  45.  
  46. We are now trying to release all our books one month in advance
  47. of the official release dates, for time for better editing.
  48.  
  49. Please note:  neither this list nor its contents are final till
  50. midnight of the last day of the month of any such announcement.
  51. The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
  52. Midnight, Central Time, of the last day of the stated month.  A
  53. preliminary version may often be posted for suggestion, comment
  54. and editing by those who wish to do so.  To be sure you have an
  55. up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
  56. in the first week of the next month.  Since our ftp program has
  57. a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
  58. look at the file size will have to do, but we will try to see a
  59. new copy has at least one byte more or less.
  60.  
  61.  
  62. Information about Project Gutenberg (one page)
  63.  
  64. We produce about two million dollars for each hour we work.  The
  65. fifty hours is one conservative estimate for how long it we take
  66. to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
  67. searched and analyzed, the copyright letters written, etc.  This
  68. projected audience is one hundred million readers.  If our value
  69. per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
  70. million dollars per hour this year as we release thirty-two text
  71. files per month, or 384 more Etexts in 1998 for a total of 1500+
  72. If these reach just 10% of the computerized population, then the
  73. total should reach over 150 billion Etexts given away.
  74.  
  75. The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
  76. Files by the December 31, 2001.  [10,000 x 100,000,000=Trillion]
  77. This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
  78. which is only 10% of the present number of computer users.  2001
  79. should have at least twice as many computer users as that, so it
  80. will require us reaching less than 5% of the users in 2001.
  81.  
  82.  
  83. We need your donations more than ever!
  84.  
  85.  
  86. All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are
  87. tax deductible to the extent allowable by law.  (CMU = Carnegie-
  88. Mellon University).
  89.  
  90. For these and other matters, please mail to:
  91.  
  92. Project Gutenberg
  93. P. O. Box  2782
  94. Champaign, IL 61825
  95.  
  96. When all other email fails try our Executive Director:
  97. Michael S. Hart <hart@pobox.com>
  98.  
  99. We would prefer to send you this information by email
  100. (Internet, Bitnet, Compuserve, ATTMAIL or MCImail).
  101.  
  102. ******
  103. If you have an FTP program (or emulator), please
  104. FTP directly to the Project Gutenberg archives:
  105. [Mac users, do NOT point and click. . .type]
  106.  
  107. ftp uiarchive.cso.uiuc.edu
  108. login:  anonymous
  109. password:  your@login
  110. cd etext/etext90 through /etext96
  111. or cd etext/articles [get suggest gut for more information]
  112. dir [to see files]
  113. get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
  114. GET INDEX?00.GUT
  115. for a list of books
  116. and
  117. GET NEW GUT for general information
  118. and
  119. MGET GUT* for newsletters.
  120.  
  121. **Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
  122. (Three Pages)
  123.  
  124.  
  125. ***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
  126. Why is this "Small Print!" statement here?  You know: lawyers.
  127. They tell us you might sue us if there is something wrong with
  128. your copy of this etext, even if you got it for free from
  129. someone other than us, and even if what's wrong is not our
  130. fault.  So, among other things, this "Small Print!" statement
  131. disclaims most of our liability to you.  It also tells you how
  132. you can distribute copies of this etext if you want to.
  133.  
  134. *BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
  135. By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
  136. etext, you indicate that you understand, agree to and accept
  137. this "Small Print!" statement.  If you do not, you can receive
  138. a refund of the money (if any) you paid for this etext by
  139. sending a request within 30 days of receiving it to the person
  140. you got it from.  If you received this etext on a physical
  141. medium (such as a disk), you must return it with your request.
  142.  
  143. ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
  144. This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
  145. tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
  146. Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
  147. Carnegie-Mellon University (the "Project").  Among other
  148. things, this means that no one owns a United States copyright
  149. on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
  150. distribute it in the United States without permission and
  151. without paying copyright royalties.  Special rules, set forth
  152. below, apply if you wish to copy and distribute this etext
  153. under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
  154.  
  155. To create these etexts, the Project expends considerable
  156. efforts to identify, transcribe and proofread public domain
  157. works.  Despite these efforts, the Project's etexts and any
  158. medium they may be on may contain "Defects".  Among other
  159. things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
  160. corrupt data, transcription errors, a copyright or other
  161. intellectual property infringement, a defective or damaged
  162. disk or other etext medium, a computer virus, or computer
  163. codes that damage or cannot be read by your equipment.
  164.  
  165. LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
  166. But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
  167. [1] the Project (and any other party you may receive this
  168. etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
  169. liability to you for damages, costs and expenses, including
  170. legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
  171. UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
  172. INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
  173. OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
  174. POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
  175.  
  176. If you discover a Defect in this etext within 90 days of
  177. receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
  178. you paid for it by sending an explanatory note within that
  179. time to the person you received it from.  If you received it
  180. on a physical medium, you must return it with your note, and
  181. such person may choose to alternatively give you a replacement
  182. copy.  If you received it electronically, such person may
  183. choose to alternatively give you a second opportunity to
  184. receive it electronically.
  185.  
  186. THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS".  NO OTHER
  187. WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
  188. TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
  189. LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
  190. PARTICULAR PURPOSE.
  191.  
  192. Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
  193. the exclusion or limitation of consequential damages, so the
  194. above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
  195. may have other legal rights.
  196.  
  197. INDEMNITY
  198. You will indemnify and hold the Project, its directors,
  199. officers, members and agents harmless from all liability, cost
  200. and expense, including legal fees, that arise directly or
  201. indirectly from any of the following that you do or cause:
  202. [1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
  203. or addition to the etext, or [3] any Defect.
  204.  
  205. DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
  206. You may distribute copies of this etext electronically, or by
  207. disk, book or any other medium if you either delete this
  208. "Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
  209. or:
  210.  
  211. [1]  Only give exact copies of it.  Among other things, this
  212.      requires that you do not remove, alter or modify the
  213.      etext or this "small print!" statement.  You may however,
  214.      if you wish, distribute this etext in machine readable
  215.      binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
  216.      including any form resulting from conversion by word pro-
  217.      cessing or hypertext software, but only so long as
  218.      *EITHER*:
  219.  
  220.      [*]  The etext, when displayed, is clearly readable, and
  221.           does *not* contain characters other than those
  222.           intended by the author of the work, although tilde
  223.           (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
  224.           be used to convey punctuation intended by the
  225.           author, and additional characters may be used to
  226.           indicate hypertext links; OR
  227.  
  228.      [*]  The etext may be readily converted by the reader at
  229.           no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
  230.           form by the program that displays the etext (as is
  231.           the case, for instance, with most word processors);
  232.           OR
  233.  
  234.      [*]  You provide, or agree to also provide on request at
  235.           no additional cost, fee or expense, a copy of the
  236.           etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
  237.           or other equivalent proprietary form).
  238.  
  239. [2]  Honor the etext refund and replacement provisions of this
  240.      "Small Print!" statement.
  241.  
  242. [3]  Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
  243.      net profits you derive calculated using the method you
  244.      already use to calculate your applicable taxes.  If you
  245.      don't derive profits, no royalty is due.  Royalties are
  246.      payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon
  247.      University" within the 60 days following each
  248.      date you prepare (or were legally required to prepare)
  249.      your annual (or equivalent periodic) tax return.
  250.  
  251. WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
  252. The Project gratefully accepts contributions in money, time,
  253. scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
  254. free copyright licenses, and every other sort of contribution
  255. you can think of.  Money should be paid to "Project Gutenberg
  256. Association / Carnegie-Mellon University".
  257.  
  258. *END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
  259.  
  260.  
  261.  
  262.  
  263.  
  264. This Etext prepared by Morrie Wilson <admin@worldwideschool.org>
  265.  
  266.  
  267.  
  268.  
  269.  
  270. Beautiful Stories from Shakespeare
  271.  
  272. By E. Nesbit
  273.  
  274.  
  275.  
  276.  
  277. "It may be said of Shakespeare, that from his works may be collected
  278. a system of civil and economical prudence.  He has been imitated
  279. by all succeeding writers; and it may be doubted whether from all
  280. his successors more maxims of theoretical knowledge, or more rules
  281. of practical prudence can be collected than he alone has given to
  282. his country."--Dr. SAMUEL JOHNSON.
  283.  
  284.  
  285.  
  286.  
  287. PREFACE
  288.  
  289.  
  290.  
  291. The writings of Shakespeare have been justly termed "the richest,
  292. the purest, the fairest, that genius uninspired ever penned."
  293.  
  294. Shakespeare instructed by delighting.  His plays alone (leaving
  295. mere science out of the question), contain more actual wisdom than
  296. the whole body of English learning.  He is the teacher of all
  297. good-- pity, generosity, true courage, love.  His bright wit is
  298. cut out "into little stars."  His solid masses of knowledge are
  299. meted out in morsels and proverbs, and thus distributed, there is
  300. scarcely a corner of the English-speaking world to-day which he
  301. does not illuminate, or a cottage which he does not enrich.  His
  302. bounty is like the sea, which, though often unacknowledged, is
  303. everywhere felt.  As his friend, Ben Jonson, wrote of him, "He
  304. was not of an age but for all time."  He ever kept the highroad
  305. of human life whereon all travel.  He did not pick out by-paths
  306. of feeling and sentiment.  In his creations we have no moral
  307. highwaymen, sentimental thieves, interesting villains, and amiable,
  308. elegant adventuresses--no delicate entanglements of situation, in
  309. which the grossest images are presented to the mind disguised
  310. under the superficial attraction of style and sentiment.  He
  311. flattered no bad passion, disguised no vice in the garb of virtue,
  312. trifled with no just and generous principle.  While causing us to
  313. laugh at folly, and shudder at crime, he still preserves our love
  314. for our fellow-beings, and our reverence for ourselves.
  315.  
  316. Shakespeare was familiar with all beautiful forms and images, with
  317. all that is sweet or majestic in the simple aspects of nature, of
  318. that indestructible love of flowers and fragrance, and dews, and
  319. clear waters--and soft airs and sounds, and bright skies and
  320. woodland solitudes, and moon-light bowers, which are the material
  321. elements of poetry,--and with that fine sense of their indefinable
  322. relation to mental emotion, which is its essence and vivifying
  323. soul--and which, in the midst of his most busy and tragical scenes,
  324. falls like gleams of sunshine on rocks and ruins--contrasting with
  325. all that is rugged or repulsive, and reminding us of the existence
  326. of purer and brighter elements.
  327.  
  328. These things considered, what wonder is it that the works of
  329. Shakespeare, next to the Bible, are the most highly esteemed of
  330. all the classics of English literature.  "So extensively have the
  331. characters of Shakespeare been drawn upon by artists, poets, and
  332. writers of fiction," says an American author,--"So interwoven are
  333. these characters in the great body of English literature, that to
  334. be ignorant of the plot of these dramas is often a cause of
  335. embarrassment."
  336.  
  337. But Shakespeare wrote for grown-up people, for men and women, and
  338. in words that little folks cannot understand.
  339.  
  340. Hence this volume.  To reproduce the entertaining stories contained
  341. in the plays of Shakespeare, in a form so simple that children
  342. can understand and enjoy them, was the object had in view by the
  343. author of these Beautiful Stories from Shakespeare.
  344.  
  345. And that the youngest readers may not stumble in pronouncing any
  346. unfamiliar names to be met with in the stories, the editor has
  347. prepared and included in the volume a Pronouncing Vocabulary of
  348. Difficult Names.  To which is added a collection of Shakespearean
  349. Quotations, classified in alphabetical order, illustrative of the
  350. wisdom and genius of the world's greatest dramatist.
  351.  
  352. E. T. R.
  353.  
  354.  
  355.  
  356.  
  357. A BRIEF LIFE OF SHAKESPEARE.
  358.  
  359.  
  360.  
  361. In the register of baptisms of the parish church of Stratford-upon-Avon,
  362. a market town in Warwickshire, England, appears, under date of
  363. April 26, 1564, the entry of the baptism of William, the son of
  364. John Shakspeare.  The entry is in Latin--"Gulielmus filius Johannis
  365. Shakspeare."
  366.  
  367. The date of William Shakespeare's birth has usually been taken as
  368. three days before his baptism, but there is certainly no evidence
  369. of this fact.
  370.  
  371. The family name was variously spelled, the dramatist himself not
  372. always spelling it in the same way.  While in the baptismal record
  373. the name is spelled "Shakspeare," in several authentic autographs
  374. of the dramatist it reads "Shakspere," and in the first edition
  375. of his works it is printed "Shakespeare."
  376.  
  377. Halliwell tells us, that there are not less than thirty-four ways
  378. in which the various members of the Shakespeare family wrote the
  379. name, and in the council-book of the corporation of Stratford,
  380. where it is introduced one hundred and sixty-six times during the
  381. period that the dramatist's father was a member of the municipal
  382. body, there are fourteen different spellings.  The modern
  383. "Shakespeare" is not among them.
  384.  
  385. Shakespeare's father, while an alderman at Stratford, appears to
  386. have been unable to write his name, but as at that time nine men
  387. out of ten were content to make their mark for a signature, the
  388. fact is not specially to his discredit.
  389.  
  390. The traditions and other sources of information about the occupation
  391. of Shakespeare's father differ.  He is described as a butcher, a
  392. woolstapler, and a glover, and it is not impossible that he may
  393. have been all of these simultaneously or at different times, or
  394. that if he could not properly be called any one of them, the nature
  395. of his occupation was such as to make it easy to understand how
  396. the various traditions sprang up.  He was a landed proprietor and
  397. cultivator of his own land even before his marriage, and he received
  398. with his wife, who was Mary Arden, daughter of a country gentleman,
  399. the estate of Asbies, 56 acres in extent.  William was the third
  400. child.  The two older than he were daughters, and both probably
  401. died in infancy.  After him was born three sons and a daughter.
  402. For ten or twelve years at least, after Shakespeare's birth his
  403. father continued to be in easy circumstances.  In the year 1568
  404. he was the high bailiff or chief magistrate of Stratford, and for
  405. many years afterwards he held the position of alderman as he had
  406. done for three years before.  To the completion of his tenth year,
  407. therefore, it is natural to suppose that William Shakespeare would
  408. get the best education that Stratford could afford.  The free
  409. school of the town was open to all boys and like all the
  410. grammar-schools of that time, was under the direction of men who,
  411. as graduates of the universities, were qualified to diffuse that
  412. sound scholarship which was once the boast of England.  There is
  413. no record of Shakespeare's having been at this school, but there
  414. can be no rational doubt that he was educated there.  His father
  415. could not have procured for him a better education anywhere.  To
  416. those who have studied Shakespeare's works without being influenced
  417. by the old traditional theory that he had received a very narrow
  418. education, they abound with evidences that he must have been
  419. solidly grounded in the learning, properly so called, was taught
  420. in the grammar schools.
  421.  
  422. There are local associations connected with Stratford which could
  423. not be without their influence in the formation of young Shakespeare's
  424. mind.  Within the range of such a boy's curiosity were the fine
  425. old historic towns of Warwick and Coventry, the sumptuous palace
  426. of Kenilworth, the grand monastic remains of Evesham.  His own
  427. Avon abounded with spots of singular beauty, quiet hamlets, solitary
  428. woods.  Nor was Stratford shut out from the general world, as many
  429. country towns are.  It was a great highway, and dealers with every
  430. variety of merchandise resorted to its markets.  The eyes of the
  431. poet dramatist must always have been open for observation.  But
  432. nothing is known positively of Shakespeare from his birth to his
  433. marriage to Anne Hathaway in 1582, and from that date nothing but
  434. the birth of three children until we find him an actor in London
  435. about 1589.
  436.  
  437. How long acting continued to be Shakespeare's sole profession we
  438. have no means of knowing, but it is in the highest degree probable
  439. that very soon after arriving in London he began that work of
  440. adaptation by which he is known to have begun his literary career.
  441. To improve and alter older plays not up to the standard that was
  442. required at the time was a common practice even among the best
  443. dramatists of the day, and Shakespeare's abilities would speedily
  444. mark him out as eminently fitted for this kind of work.  When the
  445. alterations in plays originally composed by other writers became
  446. very extensive, the work of adaptation would become in reality a
  447. work of creation.  And this is exactly what we have examples of
  448. in a few of Shakespeare's early works, which are known to have
  449. been founded on older plays.
  450.  
  451. It is unnecessary here to extol the published works of the world's
  452. greatest dramatist.  Criticism has been exhausted upon them, and
  453. the finest minds of England, Germany, and America have devoted
  454. their powers to an elucidation of their worth.
  455.  
  456. Shakespeare died at Stratford on the 23rd of April, 1616.  His
  457. father had died before him, in 1602, and his mother in 1608.  His
  458. wife survived him till August, 1623.  His so Hamnet died in 1596
  459. at the age of eleven years.  His two daughters survived him, the
  460. eldest of whom, Susanna, had, in 1607, married a physician of
  461. Stratford, Dr. Hall.  The only issue of this marriage, a daughter
  462. named Elizabeth, born in 1608, married first Thomas Nasbe, and
  463. afterwards Sir John Barnard, but left no children by either
  464. marriage.  Shakespeare's younger daughter, Judith, on the 10th of
  465. February, 1616, married a Stratford gentleman named Thomas Quincy,
  466. by whom she had three sons, all of whom died, however, without
  467. issue.  There are thus no direct descendants of Shakespeare.
  468.  
  469. Shakespeare's fellow-actors, fellow-dramatists, and those who knew
  470. him in other ways, agree in expressing not only admiration of his
  471. genius, but their respect and love for the man.  Ben Jonson said,
  472. "I love the man, and do honor his memory, on this side idolatry,
  473. as much as any.  He was indeed honest, and of an open and free
  474. nature."  He was buried on the second day after his death, on the
  475. north side of the chancel of Stratford church.  Over his grave
  476. there is a flat stone with this inscription, said to have been
  477. written by himself:
  478.  
  479.     Good friend for Jesus sake forbeare
  480.     To digg the dust encloased heare:
  481.     Blest be ye man yt spares these stones,
  482.     And curst be he yt moves my bones.
  483.  
  484.  
  485.  
  486.  
  487. CONTENTS                                       PAGE
  488.  
  489.  
  490.  
  491. PREFACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
  492. A BRIEF LIFE OF SHAKESPEARE . . . . . . . . . . . 7
  493. A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM . . . . . . . . . . .  19
  494. THE TEMPEST . . . . . . . . . . . . . . . . . .  33
  495. AS YOU LIKE IT  . . . . . . . . . . . . . . . .  44
  496. THE WINTER'S TALE . . . . . . . . . . . . . . .  54
  497. KING LEAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  67
  498. TWELFTH NIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . .  74
  499. MUCH ADO ABOUT NOTHING  . . . . . . . . . . . .  86
  500. ROMEO AND JULIET  . . . . . . . . . . . . . . . 105
  501. PERICLES  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
  502. HAMLET  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
  503. CYMBELINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
  504. MACBETH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
  505. THE COMEDY OF ERRORS  . . . . . . . . . . . . . 168
  506. THE MERCHANT OF VENICE  . . . . . . . . . . . . 183
  507. TIMON OF ATHENS . . . . . . . . . . . . . . . . 194
  508. OTHELLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
  509. THE TAMING OF THE SHREW . . . . . . . . . . . . 228
  510. MEASURE FOR MEASURE . . . . . . . . . . . . . . 241
  511. TWO GENTLEMEN OF VERONA . . . . . . . . . . . . 255
  512. ALL'S WELL THAT ENDS WELL . . . . . . . . . . . 272
  513. PRONOUNCING VOCABULARY OF NAMES . . . . . . . . 286
  514. QUOTATIONS FROM SHAKESPEARE . . . . . . . . . . 288
  515.  
  516.  
  517.  
  518.  
  519. ILLUSTRATIONS                                  PAGE
  520.  
  521.  
  522.  
  523. TITANIA: THE QUEEN OF THE FAIRIES . . . . . . .  20
  524. THE QUARREL . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22
  525. HELENA IN THE WOOD  . . . . . . . . . . . . . .  25
  526. TITANIA PLACED UNDER A SPELL  . . . . . . . . .  30
  527. TITANIA AWAKES  . . . . . . . . . . . . . . . .  31
  528. PRINCE FERDINAND IN THE SEA . . . . . . . . . .  36
  529. PRINCE FERDINAND SEES MIRANDA . . . . . . . . .  39
  530. PLAYING CHESS . . . . . . . . . . . . . . . . .  42
  531. ROSALIND AND CELIA  . . . . . . . . . . . . . .  44
  532. ROSALIND GIVES ORLANDO A CHAIN  . . . . . . . .  47
  533. GANYMEDE FAINTS . . . . . . . . . . . . . . . .  51
  534. LEFT ON THE SEA-COAST . . . . . . . . . . . . .  54
  535. THE KING WOULD NOT LOOK . . . . . . . . . . . .  57
  536. LEONTES RECEIVING FLORIZEL AND PERDITA  . . . .  60
  537. FLORIZEL AND PERDITA TALKING  . . . . . . . . .  62
  538. HERMOINE  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  65
  539. CORDELIA AND THE KING OF FRANCE . . . . . . . .  67
  540. GONERIL AND REGAN . . . . . . . . . . . . . . .  69
  541. CORDELIA IN PRISON  . . . . . . . . . . . . . .  73
  542. VIOLA AND THE CAPTAIN . . . . . . . . . . . . .  74
  543. VIOLA AS "CESARIO" MEETS OLIVIA . . . . . . . .  76
  544. "YOU TOO HAVE BEEN IN LOVE" . . . . . . . . . .  78
  545. CLAUDIA AND HERO  . . . . . . . . . . . . . . .  86
  546. HERO AND URSULA . . . . . . . . . . . . . . . .  90
  547. BENEDICK  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  94
  548. FRIAR FRANCIS . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
  549. ROMEO AND TYBALT FIGHT  . . . . . . . . . . . . 105
  550. ROMEO DISCOVERS JULIET  . . . . . . . . . . . . 108
  551. MARRIAGE OF ROMEO AND JULIET  . . . . . . . . . 111
  552. THE NURSE THINKS JULIET DEAD  . . . . . . . . . 115
  553. ROMEO ENTERING THE TOMB . . . . . . . . . . . . 117
  554. PERICLES WINS IN THE TOURNAMENT . . . . . . . . 122
  555. PERICLES AND MARINA . . . . . . . . . . . . . . 127
  556. THE KING'S GHOST APPEARS  . . . . . . . . . . . 131
  557. POLONIUS KILLED BY HAMLET . . . . . . . . . . . 135
  558. DROWNING OF OPHELIA . . . . . . . . . . . . . . 137
  559. IACHIMO AND IMOGEN  . . . . . . . . . . . . . . 141
  560. IACHIMO IN THE TRUNK  . . . . . . . . . . . . . 145
  561. IMOGEN STUPEFIED  . . . . . . . . . . . . . . . 150
  562. IMOGEN AND LEONATUS . . . . . . . . . . . . . . 151
  563. THE THREE WITCHES . . . . . . . . . . . . . . . 153
  564. FROM "MACBETH"  . . . . . . . . . . . . . . . . 154
  565. LADY MACBETH  . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
  566. KING AND QUEEN MACBETH  . . . . . . . . . . . . 159
  567. MACBETH AND MACDUFF FIGHT . . . . . . . . . . . 163
  568. ANTIPHOLUS AND DROMIO . . . . . . . . . . . . . 170
  569. LUCIANA AND ANTIPHOLUS OF SYRACUSE  . . . . . . 175
  570. THE GOLDSMITH AND ANTIPHOLUS OF SYRACUSE . . .  178
  571. AEMILIA  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  181
  572. THE PRINCE OF MOROCCO  . . . . . . . . . . . .  187
  573. ANTONIO SIGNS THE BOND . . . . . . . . . . . .  188
  574. JESSICA LEAVING HOME . . . . . . . . . . . . .  191
  575. BASSANIO PARTS WITH THE RING . . . . . . . . .  192
  576. POET READING TO TIMON  . . . . . . . . . . . .  194
  577. PAINTER SHOWING TIMON A PICTURE  . . . . . . .  197
  578. "NOTHING BUT AN EMPTY BOX" . . . . . . . . . .  200
  579. TIMON GROWS SULLEN . . . . . . . . . . . . . .  204
  580. OTHELLO TELLING DESDEMONA HIS ADVENTURES . . .  211
  581. OTHELLO  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  213
  582. THE DRINK OF WINE  . . . . . . . . . . . . . .  218
  583. CASSIO GIVES THE HANDKERCHIEF  . . . . . . . .  222
  584. DESDEMONA WEEPING  . . . . . . . . . . . . . .  225
  585. THE MUSIC MASTER . . . . . . . . . . . . . . .  229
  586. KATHARINE BOXES THE SERVANT'S EARS . . . . . .  232
  587. PETRUCHIO FINDS FAULT WITH THE SUPPER  . . . .  235
  588. THE DUKE IN THE FRIAR'S DRESS  . . . . . . . .  244
  589. ISABELLA PLEADS WITH ANGELO  . . . . . . . . .  247
  590. "YOUR FRIAR IS NOW YOUR PRINCE"  . . . . . . .  253
  591. VALENTINE WRITES A LETTER FOR SILVIA . . . . .  258
  592. SILVIA READING THE LETTER  . . . . . . . . . .  259
  593. THE SERENADE . . . . . . . . . . . . . . . . .  263
  594. ONE OF THE OUTLAWS . . . . . . . . . . . . . .  267
  595. HELENA AND BERTRAM . . . . . . . . . . . . . .  272
  596. HELENA AND THE KING  . . . . . . . . . . . . .  276
  597. READING BERTRAM'S LETTER . . . . . . . . . . .  281
  598. HELENA AND THE WIDOW . . . . . . . . . . . . .  284
  599.  
  600.  
  601.  
  602.  
  603. LIST OF FOUR-COLOR PLATES                      PAGE
  604.  
  605.  
  606.  
  607. WILLIAM SHAKESPEARE  . . . . . . . . . Frontispiece
  608. TITANIA AND THE CLOWN  . . . . . . . . . . . . . 19
  609. FERDINAND AND MIRANDA  . . . . . . . . . . . . . 33
  610. PRINCE FLORIZEL AND PERDITA  . . . . . . . . . . 54
  611. ROMEO AND JULIET . . . . . . . . . . . . . . .  105
  612. IMOGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  141
  613. CHOOSING THE CASKET  . . . . . . . . . . . . .  183
  614. PETRUCHIO AND KATHERINE  . . . . . . . . . . .  228
  615.  
  616.  
  617.  
  618.  
  619. A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM
  620.  
  621.  
  622.  
  623. Hermia and Lysander were lovers; but Hermia's father wished her to
  624. marry another man, named Demetrius.
  625.  
  626. Now, in Athens, where they lived, there was a wicked law, by which
  627. any girl who refused to marry according to her father's wishes,
  628. might be put to death.  Hermia's father was so angry with her for
  629. refusing to do as he wished, that he actually brought her before
  630. the Duke of Athens to ask that she might be killed, if she still
  631. refused to obey him.  The Duke gave her four days to think about
  632. it, and, at the end of that time, if she still refused to marry
  633. Demetrius, she would have to die.
  634.  
  635. Lysander of course was nearly mad with grief, and the best thing
  636. to do seemed to him for Hermia to run away to his aunt's house at
  637. a place beyond the reach of that cruel law; and there he would
  638. come to her and marry her.  But before she started, she told her
  639. friend, Helena, what she was going to do.
  640.  
  641. Helena had been Demetrius' sweetheart long before his marriage with
  642. Hermia had been thought of, and being very silly, like all jealous
  643. people, she could not see that it was not poor Hermia's fault that
  644. Demetrius wished to marry her instead of his own lady, Helena.
  645. She knew that if she told Demetrius that Hermia was going, as she
  646. was, to the wood outside Athens, he would follow her, "and I can
  647. follow him, and at least I shall see him," she said to herself.
  648. So she went to him, and betrayed her friend's secret.
  649.  
  650. Now this wood where Lysander was to meet Hermia, and where the
  651. other two had decided to follow them, was full of fairies, as most
  652. woods are, if one only had the eyes to see them, and in this wood
  653. on this night were the King and Queen of the fairies, Oberon and
  654. Titania.  Now fairies are very wise people, but now and then they
  655. can be quite as foolish as mortal folk.  Oberon and Titania, who
  656. might have been as happy as the days were long, had thrown away
  657. all their joy in a foolish quarrel.  They never met without saying
  658. disagreeable things to each other, and scolded each other so
  659. dreadfully that all their little fairy followers, for fear, would
  660. creep into acorn cups and hide them there.
  661.  
  662. So, instead of keeping one happy Court and dancing all night through
  663. in the moonlight as is fairies' use, the King with his attendants
  664. wandered through one part of the wood, while the Queen with hers
  665. kept state in another.  And the cause of all this trouble was a
  666. little Indian boy whom Titania had taken to be one of her followers.
  667. Oberon wanted the child to follow him and be one of his fairy
  668. knights; but the Queen would not give him up.
  669.  
  670. On this night, in a mossy moonlit glade, the King and Queen of the
  671. fairies met.
  672.  
  673. "Ill met by moonlight, proud Titania," said the King.
  674.  
  675. "What! jealous, Oberon?" answered the Queen.  "You spoil everything
  676. with your quarreling.  Come, fairies, let us leave him.  I am not
  677. friends with him now."
  678.  
  679. "It rests with you to make up the quarrel," said the King.
  680.  
  681. "Give me that little Indian boy, and I will again be your humble
  682. servant and suitor."
  683.  
  684. "Set your mind at rest," said the Queen.  "Your whole fairy kingdom
  685. buys not that boy from me.  Come, fairies."
  686.  
  687. And she and her train rode off down the moonbeams.
  688.  
  689. "Well, go your ways," said Oberon.  "But I'll be even with you
  690. before you leave this wood."
  691.  
  692. Then Oberon called his favorite fairy, Puck.  Puck was the spirit
  693. of mischief.  He used to slip into the dairies and take the cream
  694. away, and get into the churn so that the butter would not come,
  695. and turn the beer sour, and lead people out of their way on dark
  696. nights and then laugh at them, and tumble people's stools from
  697. under them when they were going to sit down, and upset their hot
  698. ale over their chins when they were going to drink.
  699.  
  700. "Now," said Oberon to this little sprite, "fetch me the flower
  701. called Love-in-idleness.  The juice of that little purple flower
  702. laid on the eyes of those who sleep will make them, when they
  703. wake, to love the first thing they see.  I will put some of the
  704. juice of that flower on my Titania's eyes, and when she wakes she
  705. will love the first thing she sees, were it lion, bear, or wolf,
  706. or bull, or meddling monkey, or a busy ape."
  707.  
  708. While Puck was gone, Demetrius passed through the glade followed
  709. by poor Helena, and still she told him how she loved him and
  710. reminded him of all his promises, and still he told her that he
  711. did not and could not love her, and that his promises were nothing.
  712. Oberon was sorry for poor Helena, and when Puck returned with
  713. the flower, he bade him follow Demetrius and put some of the juice
  714. on his eyes, so that he might love Helena when he woke and looked
  715. on her, as much as she loved him.  So Puck set off, and wandering
  716. through the wood found, not Demetrius, but Lysander, on whose eyes
  717. he put the juice; but when Lysander woke, he saw not his own
  718. Hermia, but Helena, who was walking through the wood looking for
  719. the cruel Demetrius; and directly lie saw her he loved her and
  720. left his own lady, under the spell of the purple flower.
  721.  
  722. When Hermia woke she found Lysander gone, and wandered about the
  723. wood trying to find him.  Puck went back and told Oberon what lie
  724. had done, and Oberon soon found that he had made a mistake, and
  725. set about looking for Demetrius, and having found him, put some
  726. of the juice on his eyes.  And the first thing Demetrius saw when
  727. he woke was also Helena.  So now Demetrius and Lysander were both
  728. following her through the wood, and it was Hermia's turn to follow
  729. her lover as Helena had done before.  The end of it was that Helena
  730. and Hermia began to quarrel, and Demetrius and Lysander went off
  731. to fight.  Oberon was very sorry to see his kind scheme to help
  732. these lovers turn out so badly.  So he said to Puck--
  733.  
  734. "These two young men are going to fight.  You must overhang the
  735. night with drooping fog, and lead them so astray, that one will
  736. never find the other.  When they are tired out, they will fall
  737. asleep.  Then drop this other herb on Lysander's eyes.  That will
  738. give him his old sight and his old love.  Then each man will have
  739. the lady who loves him, and they will all think that this has been
  740. only a Midsummer Night's Dream.  Then when this is done, all will
  741. be well with them."
  742.  
  743. So Puck went and did as he was told, and when the two had fallen
  744. asleep without meeting each other, Puck poured the juice on
  745. Lysander's eyes, and said:--
  746.  
  747.        "When thou wakest,
  748.         Thou takest
  749.         True delight
  750.         In the sight
  751.         Of thy former lady's eye:
  752.         Jack shall have Jill;
  753.         Nought shall go ill."
  754.  
  755. Meanwhile Oberon found Titania asleep on a bank where grew wild
  756. thyme, oxlips, and violets, and woodbine, musk-roses and eglantine.
  757. There Titania always slept a part of the night, wrapped in the
  758. enameled skin of a snake.  Oberon stooped over her and laid the
  759. juice on her eyes, saying:--
  760.  
  761.        "What thou seest when thou wake,
  762.         Do it for thy true love take."
  763.  
  764. Now, it happened that when Titania woke the first thing she saw
  765. was a stupid clown, one of a party of players who had come out
  766. into the wood to rehearse their play.  This clown had met with
  767. Puck, who had clapped an ass's head on his shoulders so that it
  768. looked as if it grew there.  Directly Titania woke and saw this
  769. dreadful monster, she said, "What angel is this?  Are you as wise
  770. as you are beautiful?"
  771.  
  772. "If I am wise enough to find my way out of this wood, that's enough
  773. for me," said the foolish clown.
  774.  
  775. "Do not desire to go out of the wood," said Titania.  The spell of
  776. the love-juice was on her, and to her the clown seemed the most
  777. beautiful and delightful creature on all the earth.  "I love you,"
  778. she went on.  "Come with me, and I will give you fairies to attend
  779. on you."
  780.  
  781. So she called four fairies, whose names were Peaseblossom, Cobweb,
  782. Moth, and Mustardseed.
  783.  
  784. "You must attend this gentleman," said the Queen.  "Feed him with
  785. apricots and dewberries, purple grapes, green figs, and mulberries.
  786. Steal honey-bags for him from the bumble-bees, and with the wings
  787. of painted butterflies fan the moonbeams from his sleeping eyes."
  788.  
  789. "I will," said one of the fairies, and all the others said, "I
  790. will."
  791.  
  792. "Now, sit down with me," said the Queen to the clown, "and let me
  793. stroke your dear cheeks, and stick musk-roses in your smooth,
  794. sleek head, and kiss your fair large ears, my gentle joy."
  795.  
  796. "Where's Peaseblossom?" asked the clown with the ass's head.  He
  797. did not care much about the Queen's affection, but he was very
  798. proud of having fairies to wait on him.  "Ready," said
  799. Peaseblossom.
  800.  
  801. "Scratch my head, Peaseblossom," said the clown.  "Where's Cobweb?"
  802. "Ready," said Cobweb.
  803.  
  804. "Kill me," said the clown, "the red bumble-bee on the top of the
  805. thistle yonder, and bring me the honey-bag.  Where's
  806. Mustardseed?"
  807.  
  808. "Ready," said Mustardseed.
  809.  
  810. "Oh, I want nothing," said the clown.  "Only just help Cobweb to
  811. scratch.  I must go to the barber's, for methinks I am marvelous
  812. hairy about the face."
  813.  
  814. "Would you like anything to eat?" said the fairy Queen.
  815.  
  816. "I should like some good dry oats," said the clown--for his donkey's
  817. head made him desire donkey's food--"and some hay to follow."
  818.  
  819. "Shall some of my fairies fetch you new nuts from the squirrel's
  820. house?" asked the Queen.
  821.  
  822. "I'd rather have a handful or two of good dried peas," said the
  823. clown.  "But please don't let any of your people disturb me; I am
  824. going to sleep."
  825.  
  826. Then said the Queen, "And I will wind thee in my arms."
  827.  
  828. And so when Oberon came along he found his beautiful Queen lavishing
  829. kisses and endearments on a clown with a donkey's head.
  830.  
  831. And before he released her from the enchantment, he persuaded her
  832. to give him the little Indian boy he so much desired to have.
  833. Then he took pity on her, and threw some juice of the disenchanting
  834. flower on her pretty eyes; and then in a moment she saw plainly
  835. the donkey-headed clown she had been loving, and knew how foolish
  836. she had been.
  837.  
  838. Oberon took off the ass's head from the clown, and left him to
  839. finish his sleep with his own silly head lying on the thyme and
  840. violets.
  841.  
  842. Thus all was made plain and straight again.  Oberon and Titania
  843. loved each other more than ever.  Demetrius thought of no one but
  844. Helena, and Helena had never had any thought of anyone but
  845. Demetrius.
  846.  
  847. As for Hermia and Lysander, they were as loving a couple as you
  848. could meet in a day's march, even through a fairy wood.
  849.  
  850. So the four mortal lovers went back to Athens and were married;
  851. and the fairy King and Queen live happily together in that very
  852. wood at this very day.
  853.  
  854.  
  855.  
  856.  
  857. THE TEMPEST
  858.  
  859.  
  860.  
  861. Prospero, the Duke of Milan, was a learned and studious man, who
  862. lived among his books, leaving the management of his dukedom to
  863. his brother Antonio, in whom indeed he had complete trust.  But
  864. that trust was ill-rewarded, for Antonio wanted to wear the duke's
  865. crown himself, and, to gain his ends, would have killed his brother
  866. but for the love the people bore him.  However, with the help of
  867. Prospero's great enemy, Alonso, King of Naples, he managed to get
  868. into his hands the dukedom with all its honor, power, and riches.
  869. For they took Prospero to sea, and when they were far away from
  870. land, forced him into a little boat with no tackle, mast, or sail.
  871. In their cruelty and hatred they put his little daughter, Miranda
  872. (not yet three years old), into the boat with him, and sailed
  873. away, leaving them to their fate.
  874.  
  875. But one among the courtiers with Antonio was true to his rightful
  876. master, Prospero.  To save the duke from his enemies was impossible,
  877. but much could be done to remind him of a subject's love.  So this
  878. worthy lord, whose name was Gonzalo, secretly placed in the boat
  879. some fresh water, provisions, and clothes, and what Prospero valued
  880. most of all, some of his precious books.
  881.  
  882. The boat was cast on an island, and Prospero and his little one
  883. landed in safety.  Now this island was enchanted, and for years
  884. had lain under the spell of a fell witch, Sycorax, who had imprisoned
  885. in the trunks of trees all the good spirits she found there.  She
  886. died shortly before Prospero was cast on those shores, but the
  887. spirits, of whom Ariel was the chief, still remained in their
  888. prisons.
  889.  
  890. Prospero was a great magician, for he had devoted himself almost
  891. entirely to the study of magic during the years in which he allowed
  892. his brother to manage the affairs of Milan.  By his art he set
  893. free the imprisoned spirits, yet kept them obedient to his will,
  894. and they were more truly his subjects than his people in Milan
  895. had been.  For he treated them kindly as long as they did his
  896. bidding, and he exercised his power over them wisely and well.
  897. One creature alone he found it necessary to treat with harshness:
  898. this was Caliban, the son of the wicked old witch, a hideous,
  899. deformed monster, horrible to look on, and vicious and brutal in
  900. all his habits.
  901.  
  902. When Miranda was grown up into a maiden, sweet and fair to see, it
  903. chanced that Antonio and Alonso, with Sebastian, his brother, and
  904. Ferdinand, his son, were at sea together with old Gonzalo, and
  905. their ship came near Prospero's island.  Prospero, knowing they
  906. were there, raised by his art a great storm, so that even the
  907. sailors on board gave themselves up for lost; and first among them
  908. all Prince Ferdinand leaped into the sea, and, as his father
  909. thought in his grief, was drowned.  But Ariel brought him safe
  910. ashore; and all the rest of the crew, although they were washed
  911. overboard, were landed unhurt in different parts of the island,
  912. and the good ship herself, which they all thought had been wrecked,
  913. lay at anchor in the harbor whither Ariel had brought her.  Such
  914. wonders could Prospero and his spirits perform.
  915.  
  916. While yet the tempest was raging, Prospero showed his daughter the
  917. brave ship laboring in the trough of the sea, and told her that
  918. it was filled with living human beings like themselves.  She, in
  919. pity of their lives, prayed him who had raised this storm to quell
  920. it.  Then her father bade her to have no fear, for he intended to
  921. save every one of them.
  922.  
  923. Then, for the first time, he told her the story of his life and
  924. hers, and that he had caused this storm to rise in order that his
  925. enemies, Antonio and Alonso, who were on board, might be delivered
  926. into his hands.
  927.  
  928. When he had made an end of his story he charmed her into sleep,
  929. for Ariel was at hand, and he had work for him to do.  Ariel, who
  930. longed for his complete freedom, grumbled to be kept in drudgery,
  931. but on being threateningly reminded of all the sufferings he had
  932. undergone when Sycorax ruled in the land, and of the debt of
  933. gratitude he owed to the master who had made those sufferings to
  934. end, he ceased to complain, and promised faithfully to do whatever
  935. Prospero might command.
  936.  
  937. "Do so," said Prospero, "and in two days I will discharge thee."
  938.  
  939. Then he bade Ariel take the form of a water nymph and sent him in
  940. search of the young prince.  And Ariel, invisible to Ferdinand,
  941. hovered near him, singing the while--
  942.  
  943.    "Come unto these yellow sands
  944.       And then take hands:
  945.     Court'sied when you have, and kiss'd
  946.       (The wild waves whist),
  947.     Foot it featly here and there;
  948.     And, sweet sprites, the burden bear!"
  949.  
  950. And Ferdinand followed the magic singing, as the song changed to
  951. a solemn air, and the words brought grief to his heart, and tears
  952. to his eyes, for thus they ran--
  953.  
  954.    "Full fathom five thy father lies;
  955.       Of his bones are coral made.
  956.     Those are pearls that were his eyes,
  957.       Nothing of him that doth fade,
  958.     But doth suffer a sea-change
  959.     Into something rich and strange.
  960.     Sea-nymphs hourly ring his knell.
  961.     Hark! now I hear them,-- ding dong bell!"
  962.  
  963. And so singing, Ariel led the spell-bound prince into the presence
  964. of Prospero and Miranda.  Then, behold! all happened as Prospero
  965. desired.  For Miranda, who had never, since she could first
  966. remember, seen any human being save her father, looked on the
  967. youthful prince with reverence in her eyes, and love in her secret
  968. heart.
  969.  
  970. "I might call him," she said, "a thing divine, for nothing natural
  971. I ever saw so noble!"
  972.  
  973. And Ferdinand, beholding her beauty with wonder and delight,
  974. exclaimed--
  975.  
  976. "Most sure the goddess on whom these airs attend!"
  977.  
  978. Nor did he attempt to hide the passion which she inspired in him,
  979. for scarcely had they exchanged half a dozen sentences, before he
  980. vowed to make her his queen if she were willing.  But Prospero,
  981. though secretly delighted, pretended wrath.
  982.  
  983. "You come here as a spy," he said to Ferdinand.  "I will manacle
  984. your neck and feet together, and you shall feed on fresh water
  985. mussels, withered roots and husk, and have sea-water to drink.
  986. Follow."
  987.  
  988. "No," said Ferdinand, and drew his sword.  But on the instant
  989. Prospero charmed him so that he stood there like a statue, still
  990. as stone; and Miranda in terror prayed her father to have mercy
  991. on her lover.  But he harshly refused her, and made Ferdinand
  992. follow him to his cell.  There he set the Prince to work, making
  993. him remove thousands of heavy logs of timber and pile them up;
  994. and Ferdinand patiently obeyed, and thought his toil all too well
  995. repaid by the sympathy of the sweet Miranda.
  996.  
  997. She in very pity would have helped him in his hard work, but he
  998. would not let her, yet he could not keep from her the secret of
  999. his love, and she, hearing it, rejoiced and promised to be his
  1000. wife.
  1001.  
  1002. Then Prospero released him from his servitude, and glad at heart,
  1003. he gave his consent to their marriage.
  1004.  
  1005. "Take her," he said, "she is thine own."
  1006.  
  1007. In the meantime, Antonio and Sebastian in another part of the island
  1008. were plotting the murder of Alonso, the King of Naples, for
  1009. Ferdinand being dead, as they thought, Sebastian would succeed to
  1010. the throne on Alonso's death.  And they would have carried out
  1011. their wicked purpose while their victim was asleep, but that Ariel
  1012. woke him in good time.
  1013.  
  1014. Many tricks did Ariel play them.  Once he set a banquet before
  1015. them, and just as they were going to fall to, he appeared to them
  1016. amid thunder and lightning in the form of a harpy, and immediately
  1017. the banquet disappeared.  Then Ariel upbraided them with their
  1018. sins and vanished too.
  1019.  
  1020. Prospero by his enchantments drew them all to the grove without
  1021. his cell, where they waited, trembling and afraid, and now at last
  1022. bitterly repenting them of their sins.
  1023.  
  1024. Prospero determined to make one last use of his magic power, "And
  1025. then," said he, "I'll break my staff and deeper than did ever
  1026. plummet sound I'll drown my book."
  1027.  
  1028. So he made heavenly music to sound in the air, and appeared to them
  1029. in his proper shape as the Duke of Milan.  Because they repented,
  1030. he forgave them and told them the story of his life since they
  1031. had cruelly committed him and his baby daughter to the mercy of
  1032. wind and waves.  Alonso, who seemed sorriest of them all for his
  1033. past crimes, lamented the loss of his heir.  But Prospero drew
  1034. back a curtain and showed them Ferdinand and Miranda playing at
  1035. chess.  Great was Alonso's joy to greet his loved son again, and
  1036. when he heard that the fair maid with whom Ferdinand was playing
  1037. was Prospero's daughter, and that the young folks had plighted
  1038. their troth, he said--
  1039.  
  1040. "Give me your hands, let grief and sorrow still embrace his heart
  1041. that doth not wish you joy."
  1042.  
  1043. So all ended happily.  The ship was safe in the harbor, and next
  1044. day they all set sail for Naples, where Ferdinand and Miranda were
  1045. to be married.  Ariel gave them calm seas and auspicious gales;
  1046. and many were the rejoicings at the wedding.
  1047.  
  1048. Then Prospero, after many years of absence, went back to his own
  1049. dukedom, where he was welcomed with great joy by his faithful
  1050. subjects.  He practiced the arts of magic no more, but his life
  1051. was happy, and not only because he had found his own again, but
  1052. chiefly because, when his bitterest foes who had done him deadly
  1053. wrong lay at his mercy, he took no vengeance on them, but nobly
  1054. forgave them.
  1055.  
  1056. As for Ariel, Prospero made him free as air, so that he could wander
  1057. where he would, and sing with a light heart his sweet song--
  1058.  
  1059.    "Where the bee sucks, there suck I:
  1060.     In a cowslip's bell I lie;
  1061.     There I couch when owls do cry.
  1062.     On the bat's back I do fly
  1063.     After summer, merrily:
  1064.     Merrily, merrily, shall I live now,
  1065.     Under the blossom that hangs on the bough."
  1066.  
  1067.  
  1068.  
  1069.  
  1070. AS YOU LIKE IT
  1071.  
  1072.  
  1073.  
  1074. There was once a wicked Duke named Frederick, who took the dukedom
  1075. that should have belonged to his brother, sending him into exile.
  1076. His brother went into the Forest of Arden, where he lived the
  1077. life of a bold forester, as Robin Hood did in Sherwood Forest in
  1078. merry England.
  1079.  
  1080. The banished Duke's daughter, Rosalind, remained with Celia,
  1081. Frederick's daughter, and the two loved each other more than most
  1082. sisters.  One day there was a wrestling match at Court, and Rosalind
  1083. and Celia went to see it.  Charles, a celebrated wrestler, was
  1084. there, who had killed many men in contests of this kind.  Orlando,
  1085. the young man he was to wrestle with, was so slender and youthful,
  1086. that Rosalind and Celia thought he would surely be killed, as
  1087. others had been; so they spoke to him, and asked him not to attempt
  1088. so dangerous an adventure; but the only effect of their words was
  1089. to make him wish more to come off well in the encounter, so as to
  1090. win praise from such sweet ladies.
  1091.  
  1092. Orlando, like Rosalind's father, was being kept out of his inheritance
  1093. by his brother, and was so sad at his brother's unkindness that,
  1094. until he saw Rosalind, he did not care much whether he lived or
  1095. died.  But now the sight of the fair Rosalind gave him strength
  1096. and courage, so that he did marvelously, and at last, threw Charles
  1097. to such a tune, that the wrestler had to be carried off the ground.
  1098. Duke Frederick was pleased with his courage, and asked his name.
  1099.  
  1100. "My name is Orlando, and I am the youngest son of Sir Rowland de
  1101. Boys," said the young man.
  1102.  
  1103. Now Sir Rowland de Boys, when he was alive, had been a good friend
  1104. to the banished Duke, so that Frederick heard with regret whose
  1105. son Orlando was, and would not befriend him.  But Rosalind was
  1106. delighted to hear that this handsome young stranger was the son
  1107. of her father's old friend, and as they were going away, she turned
  1108. back more than once to say another kind word to the brave young
  1109. man.
  1110.  
  1111. "Gentleman," she said, giving him a chain from her neck, "wear this
  1112. for me.  I could give more, but that my hand lacks means."
  1113.  
  1114. Rosalind and Celia, when they were alone, began to talk about the
  1115. handsome wrestler, and Rosalind confessed that she loved him at
  1116. first sight.
  1117.  
  1118. "Come, come," said Celia, "wrestle with thy affections."
  1119.  
  1120. "Oh," answered Rosalind, "they take the part of a better wrestler
  1121. than myself.  Look, here comes the Duke."
  1122.  
  1123. "With his eyes full of anger," said Celia.
  1124.  
  1125. "You must leave the Court at once," he said to Rosalind.  "Why?"
  1126. she asked.
  1127.  
  1128. "Never mind why," answered the Duke, "you are banished.  If within
  1129. ten days you are found within twenty miles of my Court, you die."
  1130.  
  1131. So Rosalind set out to seek her father, the banished Duke, in the
  1132. Forest of Arden.  Celia loved her too much to let her go alone,
  1133. and as it was rather a dangerous journey, Rosalind, being the
  1134. taller, dressed up as a young countryman, and her cousin as a
  1135. country girl, and Rosalind said that she would be called Ganymede,
  1136. and Celia, Aliena.  They were very tired when at last they came
  1137. to the Forest of Arden, and as they were sitting on the grass a
  1138. countryman passed that way, and Ganymede asked him if he could
  1139. get them food.  He did so, and told them that a shepherd's flocks
  1140. and house were to be sold.  They bought these and settled down as
  1141. shepherd and shepherdess in the forest.
  1142.  
  1143. In the meantime, Oliver having sought to take his brother Orlando's
  1144. life, Orlando also wandered into the forest, and there met with
  1145. the rightful Duke, and being kindly received, stayed with him.
  1146. Now, Orlando could think of nothing but Rosalind, and he went
  1147. about the forest carving her name on trees, and writing love
  1148. sonnets and hanging them on the bushes, and there Rosalind and
  1149. Celia found them.  One day Orlando met them, but he did not know
  1150. Rosalind in her boy's clothes, though he liked the pretty shepherd
  1151. youth, because he fancied a likeness in him to her he loved.
  1152.  
  1153. "There is a foolish lover," said Rosalind, "who haunts these woods
  1154. and hangs sonnets on the trees.  If I could find him, I would soon
  1155. cure him of his folly."
  1156.  
  1157. Orlando confessed that he was the foolish lover, and Rosalind
  1158. said--"If you will come and see me every day, I will pretend to
  1159. be Rosalind, and I will take her part, and be wayward and contrary,
  1160. as is the way of women, till I make you ashamed of your folly in
  1161. loving her."
  1162.  
  1163. And so every day he went to her house, and took a pleasure in saying
  1164. to her all the pretty things he would have said to Rosalind; and
  1165. she had the fine and secret joy of knowing that all his love-words
  1166. came to the right ears.  Thus many days passed pleasantly away.
  1167.  
  1168. One morning, as Orlando was going to visit Ganymede, he saw a man
  1169. asleep on the ground, and that there was a lioness crouching near,
  1170. waiting for the man who was asleep to wake: for they say that
  1171. lions will not prey on anything that is dead or sleeping.  Then
  1172. Orlando looked at the man, and saw that it was his wicked brother,
  1173. Oliver, who had tried to take his life.  He fought with the lioness
  1174. and killed her, and saved his brother's life.
  1175.  
  1176. While Orlando was fighting the lioness, Oliver woke to see his
  1177. brother, whom he had treated so badly, saving him from a wild
  1178. beast at the risk of his own life.  This made him repent of his
  1179. wickedness, and he begged Orlando's pardon, and from thenceforth
  1180. they were dear brothers.  The lioness had wounded Orlando's arm
  1181. so much, that he could not go on to see the shepherd, so he sent
  1182. his brother to ask Ganymede to come to him.
  1183.  
  1184. Oliver went and told the whole story to Ganymede and Aliena, and
  1185. Aliena was so charmed with his manly way of confessing his faults,
  1186. that she fell in love with him at once.  But when Ganymede heard
  1187. of the danger Orlando had been in she fainted; and when she came
  1188. to herself, said truly enough, "I should have been a woman by
  1189. right."
  1190.  
  1191. Oliver went back to his brother and told him all this, saying, "I
  1192. love Aliena so well that I will give up my estates to you and
  1193. marry her, and live here as a shepherd."
  1194.  
  1195. "Let your wedding be to-morrow," said Orlando, "and I will ask the
  1196. Duke and his friends."
  1197.  
  1198. When Orlando told Ganymede how his brother was to be married on
  1199. the morrow, he added: "Oh, how bitter a thing it is to look into
  1200. happiness through another man's eyes."
  1201.  
  1202. Then answered Rosalind, still in Ganymede's dress and speaking with
  1203. his voic--"If you do love Rosalind so near the heart, then when
  1204. your brother marries Aliena, shall you marry her."
  1205.  
  1206. Now the next day the Duke and his followers, and Orlando, and
  1207. Oliver, and Aliena, were all gathered together for the wedding.
  1208.  
  1209. Then Ganymede came in and said to the Duke, "If I bring in your
  1210. daughter Rosalind, will you give her to Orlando here?"  "That I
  1211. would," said the Duke, "if I had all kingdoms to give with her."
  1212.  
  1213. "And you say you will have her when I bring her?" she said to
  1214. Orlando.  "That would I," he answered, "were I king of all
  1215. kingdoms."
  1216.  
  1217. Then Rosalind and Celia went out, and Rosalind put on her pretty
  1218. woman's clothes again, and after a while came back.
  1219.  
  1220. She turned to her father--"I give myself to you, for I am yours."
  1221. "If there be truth in sight," he said, "you are my daughter."
  1222.  
  1223. Then she said to Orlando, "I give myself to you, for I am yours."
  1224. "If there be truth in sight," he said, "you are my Rosalind."
  1225.  
  1226. "I will have no father if you be not he," she said to the Duke,
  1227. and to Orlando, "I will have no husband if you be not he."
  1228.  
  1229. So Orlando and Rosalind were married, and Oliver and Celia, and
  1230. they lived happy ever after, returning with the Duke to the kingdom.
  1231. For Frederick had been shown by a holy hermit the wickedness of
  1232. his ways, and so gave back the dukedom of his brother, and himself
  1233. went into a monastery to pray for forgiveness.
  1234.  
  1235. The wedding was a merry one, in the mossy glades of the forest.
  1236. A shepherd and shepherdess who had been friends with Rosalind,
  1237. when she was herself disguised as a shepherd, were married on the
  1238. same day, and all with such pretty feastings and merrymakings as
  1239. could be nowhere within four walls, but only in the beautiful
  1240. green wood.
  1241.  
  1242.  
  1243.  
  1244.  
  1245. THE WINTER'S TALE
  1246.  
  1247.  
  1248.  
  1249. Leontes was the King of Sicily, and his dearest friend was Polixenes,
  1250. King of Bohemia.  They had been brought up together, and only
  1251. separated when they reached man's estate and each had to go and
  1252. rule over his kingdom.  After many years, when each was married
  1253. and had a son, Polixenes came to stay with Leontes in Sicily.
  1254.  
  1255. Leontes was a violent-tempered man and rather silly, and he took
  1256. it into his stupid head that his wife, Hermione, liked Polixenes
  1257. better than she did him, her own husband.  When once he had got
  1258. this into his head, nothing could put it out; and he ordered one
  1259. of his lords, Camillo, to put a poison in Polixenes' wine.  Camillo
  1260. tried to dissuade him from this wicked action, but finding he was
  1261. not to be moved, pretended to consent.  He then told Polixenes
  1262. what was proposed against him, and they fled from the Court of
  1263. Sicily that night, and returned to Bohemia, where Camillo lived
  1264. on as Polixenes' friend and counselor.
  1265.  
  1266. Leontes threw the Queen into prison; and her son, the heir to the
  1267. throne, died of sorrow to see his mother so unjustly and cruelly
  1268. treated.
  1269.  
  1270. While the Queen was in prison she had a little baby, and a friend
  1271. of hers, named Paulina, had the baby dressed in its best, and took
  1272. it to show the King, thinking that the sight of his helpless little
  1273. daughter would soften his heart towards his dear Queen, who had
  1274. never done him any wrong, and who loved him a great deal more than
  1275. he deserved; but the King would not look at the baby, and ordered
  1276. Paulina's husband to take it away in a ship, and leave it in the
  1277. most desert and dreadful place he could find, which Paulina's
  1278. husband, very much against his will, was obliged to do.
  1279.  
  1280. Then the poor Queen was brought up to be tried for treason in
  1281. preferring Polixenes to her King; but really she had never thought
  1282. of anyone except Leontes, her husband.  Leontes had sent some
  1283. messengers to ask the god, Apollo, whether he was not right in
  1284. his cruel thoughts of the Queen.  But he had not patience to wait
  1285. till they came back, and so it happened that they arrived in the
  1286. middle of the trial.  The Oracle said--
  1287.  
  1288. "Hermione is innocent, Polixenes blameless, Camillo a true subject,
  1289. Leontes a jealous tyrant, and the King shall live without an heir,
  1290. if that which is lost be not found."
  1291.  
  1292. Then a man came and told them that the little Prince was dead.
  1293. The poor Queen, hearing this, fell down in a fit; and then the
  1294. King saw how wicked and wrong he had been.  He ordered Paulina
  1295. and the ladies who were with the Queen to take her away, and try
  1296. to restore her.  But Paulina came back in a few moments, and told
  1297. the King that Hermione was dead.
  1298.  
  1299. Now Leontes' eyes were at last opened to his folly.  His Queen was
  1300. dead, and the little daughter who might have been a comfort to
  1301. him he had sent away to be the prey of wolves and kites.  Life
  1302. had nothing left for him now.  He gave himself up to his grief,
  1303. and passed in any sad years in prayer and remorse.
  1304.  
  1305. The baby Princess was left on the seacoast of Bohemia, the very
  1306. kingdom where Polixenes reigned.  Paulina's husband never went
  1307. home to tell Leontes where he had left the baby; for as he was
  1308. going back to the ship, he met a bear and was torn to pieces.  So
  1309. there was an end of him.
  1310.  
  1311. But the poor deserted little baby was found by a shepherd.  She
  1312. was richly dressed, and had with her some jewels, and a paper was
  1313. pinned to her cloak, saying that her name was Perdita, and that
  1314. she came of noble parents.
  1315.  
  1316. The shepherd, being a kind-hearted man, took home the little baby
  1317. to his wife, and they brought it up as their own child.  She had
  1318. no more teaching than a shepherd's child generally has, but she
  1319. inherited from her royal mother many graces and charms, so that
  1320. she was quite different from the other maidens in the village
  1321. where she lived.
  1322.  
  1323. One day Prince Florizel, the son of the good King of Bohemia, was
  1324. bunting near the shepherd's house and saw Perdita, now grown up
  1325. to a charming woman.  He made friends with the shepherd, not
  1326. telling him that he was the Prince, but saying that his name was
  1327. Doricles, and that he was a private gentleman; and then, being
  1328. deeply in love with the pretty Perdita, he came almost daily to
  1329. see her.
  1330.  
  1331. The King could not understand what it was that took his son nearly
  1332. every day from home; so he set people to watch him, and then found
  1333. out that the heir of the King of Bohemia was in love with Perdita,
  1334. the pretty shepherd girl.  Polixenes, wishing to see whether this
  1335. was true, disguised himself, and went with the faithful Camillo,
  1336. in disguise too, to the old shepherd's house.  They arrived at
  1337. the feast of sheep-shearing, and, though strangers, they were made
  1338. very welcome.  There was dancing going on, and a peddler was
  1339. selling ribbons and laces and gloves, which the young men bought
  1340. for their sweethearts.
  1341.  
  1342. Florizel and Perdita, however, were taking no part in this gay
  1343. scene, but sat quietly together talking.  The King noticed the
  1344. charming manners and great beauty of Perdita, never guessing that
  1345. she was the daughter of his old friend, Leontes.  He said to
  1346. Camillo--
  1347.  
  1348. "This is the prettiest low-born lass that ever ran on the green
  1349. sward.  Nothing she does or seems but smacks of something greater
  1350. than herself--too noble for this place."
  1351.  
  1352. And Camillo answered, "In truth she is the Queen of curds and
  1353. cream."
  1354.  
  1355. But when Florizel, who did not recognize his father, called upon
  1356. the strangers to witness his betrothal with the pretty shepherdess,
  1357. the King made himself known and forbade the marriage, adding that
  1358. if ever she saw Florizel again, he would kill her and her old
  1359. father, the shepherd; and with that he left them.  But Camillo
  1360. remained behind, for he was charmed with Perdita, and wished to
  1361. befriend her.
  1362.  
  1363. Camillo had long known how sorry Leontes was for that foolish
  1364. madness of his, and he longed to go iback to Sicily to see his
  1365. old master.  He now proposed that the young people should go there
  1366. and claim the protection of Leontes.  So they went, and the shepherd
  1367. went with them, taking Perdita's jewels, her baby clothes, and
  1368. the paper he had found pinned to her cloak.
  1369.  
  1370. Leontes received them with great kindness.  He was very polite to
  1371. Prince Florizel, but all his looks were for Perdita.  He saw how
  1372. much she was like the Queen Hermione, and said again and again--
  1373.  
  1374. "Such a sweet creature my daughter might have been, if I had not
  1375. cruelly sent her from me."
  1376.  
  1377. When the old shepherd heard that the King had lost a baby daughter,
  1378. who had been left upon the coast of Bohemia, he felt sure that
  1379. Perdita, the child he had reared, must be the King's daughter,
  1380. and when he told his tale and showed the jewels and the paper,
  1381. the King perceived that Perdita was indeed his long-lost child.
  1382. He welcomed her with joy, and rewarded the good shepherd.
  1383.  
  1384. Polixenes had hastened after his son to prevent his marriage with
  1385. Perdita, but when he found that she was the daughter of his old
  1386. friend, he was only too glad to give his consent.
  1387.  
  1388. Yet Leontes could not be happy.  He remembered how his fair Queen,
  1389. who should have been at his side to share his joy in his daughter's
  1390. happiness, was dead through his unkindness, and he could say
  1391. nothing for a long time but--
  1392.  
  1393. "Oh, thy mother! thy mother!" and ask forgiveness of the King of
  1394. Bohemia, and then kiss his daughter again, and then the Prince
  1395. Florizel, and then thank the old shepherd for all his goodness.
  1396.  
  1397. Then Paulina, who had been high all these years in the King's favor,
  1398. because of her kindness to the dead Queen Hermione, said--"I have
  1399. a statue made in the likeness of the dead Queen, a piece many
  1400. years in doing, and performed by the rare Italian master, Giulio
  1401. Romano.  I keep it in a private house apart, and there, ever since
  1402. you lost your Queen, I have gone twice or thrice a day.  Will it
  1403. please your Majesty to go and see the statue?"
  1404.  
  1405. So Leontes and Polixenes, and Florizel and Perdita, with Camillo
  1406. and their attendants, went to Paulina's house where there was a
  1407. heavy purple curtain screening off an alcove; and Paulina, with
  1408. her hand on the curtain, said--
  1409.  
  1410. "She was peerless when she was alive, and I do believe that her
  1411. dead likeness excels whatever yet you have looked upon, or that
  1412. the hand of man hath done.  Therefore I keep it lonely, apart.
  1413. But here it is--behold, and say, 'tis well."
  1414.  
  1415. And with that she drew back the curtain and showed them the statue.
  1416. The King gazed and gazed on the beautiful statue of his dead
  1417. wife, but said nothing.
  1418.  
  1419. "I like your silence," said Paulina; "it the more shows off your
  1420. wonder.  But speak, is it not like her?"
  1421.  
  1422. "It is almost herself," said the King, "and yet, Paulina, Hermione
  1423. was not so much wrinkled, nothing so old as this seems."
  1424.  
  1425. "Oh, not by much," said Polixenes.
  1426.  
  1427. "Al," said Paulina, "that is the cleverness of the carver, who
  1428. shows her to us as she would have been had she lived till now."
  1429.  
  1430. And still Leontes looked at the statue and could not take his eyes
  1431. away.
  1432.  
  1433. "If I had known," said Paulina, "that this poor image would so have
  1434. stirred your grief, and love, I would not have shown it to you."
  1435.  
  1436. But he only answered, "Do not draw the curtain."
  1437.  
  1438. "No, you must not look any longer," said Paulina, "or you will
  1439. think it moves."
  1440.  
  1441. "Let be! let be!" said the King.  "Would you not think it
  1442. breathed?"
  1443.  
  1444. "I will draw the curtain," said Paulina; " you will think it lives
  1445. presently."
  1446.  
  1447. "Ah, sweet Paulina," said Leontes, "make me to think so twenty
  1448. years together."
  1449.  
  1450. "If you can bear it," said Paulina, "I can make the statue move,
  1451. make it come down and take you by the hand.  Only you would think
  1452. it was by wicked magic."
  1453.  
  1454. "Whatever you can make her do, I am content to look on," said the
  1455. King.
  1456.  
  1457. And then, all folks there admiring and beholding, the statue moved
  1458. from its pedestal, and came down the steps and put its arms round
  1459. the King's neck, and he held her face and kissed her many times,
  1460. for this was no statue, but the real living Queen Hermione herself.
  1461. She had lived hidden, by Paulina's kindness, all these years,
  1462. and would not discover herself to her husband, though she knew he
  1463. had repented, because she could not quite forgive him till she
  1464. knew what had become of her little baby.
  1465.  
  1466. Now that Perdita was found, she forgave her husband everything,
  1467. and it was like a new and beautiful marriage to them, to be together
  1468. once more.
  1469.  
  1470. Florizel and Perdita were married and lived long and happily.
  1471.  
  1472. To Leontes his many years of suffering were well paid for in the
  1473. moment when, after long grief and pain, he felt the arms of his
  1474. true love around him once again.
  1475.  
  1476.  
  1477.  
  1478.  
  1479. KING LEAR
  1480.  
  1481.  
  1482.  
  1483. King Lear was old and tired.  He was aweary of the business of his
  1484. kingdom, and wished only to end his days quietly near his three
  1485. daughters.  Two of his daughters were married to the Dukes of
  1486. Albany and Cornwall; and the Duke of Burgundy and the King of
  1487. France were both suitors for the hand of Cordelia, his youngest
  1488. daughter.
  1489.  
  1490. Lear called his three daughters together, and told them that he
  1491. proposed to divide his kingdom between them.  "But first," said
  1492. he, "I should like to know much you love me."
  1493.  
  1494. Goneril, who was really a very wicked woman, and did not love her
  1495. father at all, said she loved him more than words could say; she
  1496. loved him dearer than eyesight, space or liberty, more than life,
  1497. grace, health, beauty, and honor.
  1498.  
  1499. "I love you as much as my sister and more," professed Regan, "since
  1500. I care for nothing but my father's love."
  1501.  
  1502. Lear was very much pleased with Regan's professions, and turned to
  1503. his youngest daughter, Cordelia.  "Now, our joy, though last not
  1504. least," he said, "the best part of my kingdom have I kept for you.
  1505. What can you say?"
  1506.  
  1507. "Nothing, my lord," answered Cordelia.
  1508.  
  1509. "Nothing can come of nothing.  Speak again," said the King.
  1510.  
  1511. And Cordelia answered, "I love your Majesty according to my duty--no
  1512. more, no less."
  1513.  
  1514. And this she said, because she was disgusted with the way in which
  1515. her sisters professed love, when really they had not even a right
  1516. sense of duty to their old father.
  1517.  
  1518. "I am your daughter," she went on, "and you have brought me up and
  1519. loved me, and I return you those duties back as are right and fit,
  1520. obey you, love you, and most honor you."
  1521.  
  1522. Lear, who loved Cordelia best, had wished her to make more extravagant
  1523. professions of love than her sisters.  "Go," he said, "be for ever
  1524. a stranger to my heart and me."
  1525.  
  1526. The Earl of Kent, one of Lear's favorite courtiers and captains,
  1527. tried to say a word for Cordelia's sake, but Lear would not listen.
  1528. He divided the kingdom between Goneril and Regan, and told them
  1529. that he should only keep a hundred knights at arms, and would live
  1530. with his daughters by turns.
  1531.  
  1532. When the Duke of Burgundy knew that Cordelia would have no share
  1533. of the kingdom, he gave up his courtship of her.  But the King of
  1534. France was wiser, and said, "Thy dowerless daughter, King, is
  1535. Queen of us--of ours, and our fair France."
  1536.  
  1537. "Take her, take her," said the King; "for I will never see that
  1538. face of hers again."
  1539.  
  1540. So Cordelia became Queen of France, and the Earl of Kent, for having
  1541. ventured to take her part, was banished from the kingdom.  The
  1542. King now went to stay with his daughter Goneril, who had got
  1543. everything from her father that he had to give, and now began to
  1544. grudge even the hundred knights that he had reserved for himself.
  1545. She was harsh and undutiful to him, and her servants either
  1546. refused to obey his orders or pretended that they did not hear
  1547. them.
  1548.  
  1549. Now the Earl of Kent, when he was banished, made as though he would
  1550. go into another country, but instead he came back in the disguise
  1551. of a servingman and took service with the King.  The King had now
  1552. two friends--the Earl of Kent, whom he only knew as his servant,
  1553. and his Fool, who was faithful to him.  Goneril told her father
  1554. plainly that his knights only served to fill her Court with riot
  1555. and feasting; and so she begged him only to keep a few old men
  1556. about him such as himself.
  1557.  
  1558. "My train are men who know all parts of duty," said Lear.  "Goneril,
  1559. I will not trouble you further--yet I have left another
  1560. daughter."
  1561.  
  1562. And his horses being saddled, he set out with his followers for
  1563. the castle of Regan.  But she, who had formerly outdone her sister
  1564. in professions of attachment to the King, now seemed to outdo her
  1565. in undutiful conduct, saying that fifty knights were too many to
  1566. wait on him, and Goneril (who had hurried thither to prevent Regan
  1567. showing any kindness to the old King) said five were too many,
  1568. since her servants could wait on him.
  1569.  
  1570. Then when Lear saw that what they really wanted was to drive him
  1571. away, he left them.  It was a wild and stormy night, and he wandered
  1572. about the heath half mad with misery, and with no companion but
  1573. the poor Fool.  But presently his servant, the good Earl of Kent,
  1574. met him, and at last persuaded him to lie down in a wretched little
  1575. hovel.  At daybreak the Earl of Kent removed his royal master to
  1576. Dover, and hurried to the Court of France to tell Cordelia what
  1577. had happened.
  1578.  
  1579. Cordelia's husband gave her an army and with it she landed at Dover.
  1580. Here she found poor King Lear, wandering about the fields, wearing
  1581. a crown of nettles and weeds.  They brought him back and fed and
  1582. clothed him, and Cordelia came to him and kissed him.
  1583.  
  1584. "You must bear with me," said Lear; "forget and forgive.  I am old
  1585. and foolish."
  1586.  
  1587. And now he knew at last which of his children it was that had loved
  1588. him best, and who was worthy of his love.
  1589.  
  1590. Goneril and Regan joined their armies to fight Cordelia's army,
  1591. and were successful; and Cordelia and her father were thrown into
  1592. prison.  Then Goneril's husband, the Duke of Albany, who was a
  1593. good man, and had not known how wicked his wife was, heard the
  1594. truth of the whole story; and when Goneril found that her husband
  1595. knew her for the wicked woman she was, she killed herself, having
  1596. a little time before given a deadly poison to her sister, Regan,
  1597. out of a spirit of jealousy.
  1598.  
  1599. But they had arranged that Cordelia should be hanged in prison,
  1600. and though the Duke of Albany sent messengers at once, it was too
  1601. late.  The old King came staggering into the tent of the Duke of
  1602. Albany, carrying the body of his dear daughter Cordelia, in his
  1603. arms.
  1604.  
  1605. And soon after, with words of love for her upon his lips, he fell
  1606. with her still in his arms, and died.
  1607.  
  1608.  
  1609.  
  1610.  
  1611. TWELFTH NIGHT
  1612.  
  1613.  
  1614.  
  1615. Orsino, the Duke of Illyria, was deeply in love with a beautiful
  1616. Countess named Olivia.  Yet was all his love in vain, for she
  1617. disdained his suit; and when her brother died, she sent back a
  1618. messenger from the Duke, bidding him tell his master that for
  1619. seven years she would not let the very air behold her face, but
  1620. that, like a nun, she would walk veiled; and all this for the sake
  1621. of a dead brother's love, which she would keep fresh and lasting
  1622. in her sad remembrance.
  1623.  
  1624. The Duke longed for someone to whom he could tell his sorrow, and
  1625. repeat over and over again the story of his love.  And chance
  1626. brought him such a companion.  For about this time a goodly ship
  1627. was wrecked on the Illyrian coast, and among those who reached
  1628. land in safety were the captain and a fair young maid, named Viola.
  1629. But she was little grateful for being rescued from the perils of
  1630. the sea, since she feared that her twin brother was drowned,
  1631. Sebastian, as dear to her as the heart in her bosom, and so like
  1632. her that, but for the difference in their manner of dress, one
  1633. could hardly be told from the other.  The captain, for her comfort,
  1634. told her that he had seen her brother bind himself "to a strong
  1635. mast that lived upon the sea," and that thus there was hope that
  1636. he might be saved.
  1637.  
  1638. Viola now asked in whose country she was, and learning that the
  1639. young Duke Orsino ruled there, and was as noble in his nature as
  1640. in his name, she decided to disguise herself in male attire, and
  1641. seek for employment with him as a page.
  1642.  
  1643. In this she succeeded, and now from day to day she had to listen
  1644. to the story of Orsino's love.  At first she sympathized very
  1645. truly with him, but soon her sympathy grew to love.  At last it
  1646. occurred to Orsino that his hopeless love-suit might prosper better
  1647. if he sent this pretty lad to woo Olivia for him.  Viola unwillingly
  1648. went on this errand, but when she came to the house, Malvolio,
  1649. Olivia's steward, a vain, officious man, sick, as his mistress
  1650. told him, of self-love, forbade the messenger admittance.
  1651.  
  1652. Viola, however (who was now called Cesario), refused to take any
  1653. denial, and vowed to have speech with the Countess.  Olivia,
  1654. hearing how her instructions were defied and curious to see this
  1655. daring youth, said, "We'll once more hear Orsino's embassy."
  1656.  
  1657. When Viola was admitted to her presence and the servants had been
  1658. sent away, she listened patiently to the reproaches which this
  1659. bold messenger from the Duke poured upon her, and listening she
  1660. fell in love with the supposed Cesario; and when Cesario had gone,
  1661. Olivia longed to send some love-token after him.  So, calling
  1662. Malvolio, she bade him follow the boy.
  1663.  
  1664. "He left this ring behind him," she said, taking one from her
  1665. finger.  "Tell him I will none of it."
  1666.  
  1667. Malvolio did as he was bid, and then Viola, who of course knew
  1668. perfectly well that she had left no ring behind her, saw with a
  1669. woman's quickness that Olivia loved her.  Then she went back to
  1670. the Duke, very sad at heart for her lover, and for Olivia, and
  1671. for herself.
  1672.  
  1673. It was but cold comfort she could give Orsino, who now sought to
  1674. ease the pangs of despised love by listening to sweet music, while
  1675. Cesario stood by his side.
  1676.  
  1677. "Ah," said the Duke to his page that night, "you too have been in
  1678. love."
  1679.  
  1680. "A little," answered Viola.
  1681.  
  1682. "What kind of woman is it?" he asked.
  1683.  
  1684. "Of your complexion," she answered.
  1685.  
  1686. "What years, i' faith?" was his next question.
  1687.  
  1688. To this came the pretty answer, "About your years, my lord."
  1689.  
  1690. "Too old, by Heaven!" cried the Duke.  "Let still the woman take
  1691. an elder than herself."
  1692.  
  1693. And Viola very meekly said, "I think it well, my lord."
  1694.  
  1695. By and by Orsino begged Cesario once more to visit Olivia and to
  1696. plead his love-suit.  But she, thinking to dissuade him, said--
  1697.  
  1698. "If some lady loved you as you love Olivia?"
  1699.  
  1700. "Ah! that cannot be," said the Duke.
  1701.  
  1702. "But I know," Viola went on, "what love woman may have for a man.
  1703. My father had a daughter loved a man, as it might be," she added
  1704. blushing, "perhaps, were I a woman, I should love your lordship."
  1705.  
  1706. "And what is her history?" he asked.
  1707.  
  1708. "A blank, my lord," Viola answered.  "She never told her love, but
  1709. let concealment like a worm in the bud feed on her damask cheek:
  1710. she pined in thought, and with a green and yellow melancholy she
  1711. sat, like Patience on a monument, smiling at grief.  Was not this
  1712. love indeed?"
  1713.  
  1714. "But died thy sister of her love, my boy?" the Duke asked; and
  1715. Viola, who had all the time been telling her own love for him in
  1716. this pretty fashion, said--
  1717.  
  1718. "I am all the daughters my father has and all the brothers-- Sir,
  1719. shall I go to the lady?"
  1720.  
  1721. "To her in haste," said the Duke, at once forgetting all about the
  1722. story, "and give her this jewel."
  1723.  
  1724. So Viola went, and this time poor Olivia was unable to hide her
  1725. love, and openly confessed it with such passionate truth, that
  1726. Viola left her hastily, saying--
  1727.  
  1728. "Nevermore will I deplore my master's tears to you."
  1729.  
  1730. But in vowing this, Viola did not know the tender pity she would
  1731. feel for other's suffering.  So when Olivia, in the violence of
  1732. her love, sent a messenger, praying Cesario to visit her once
  1733. more, Cesario had no heart to refuse the request.
  1734.  
  1735. But the favors which Olivia bestowed upon this mere page aroused
  1736. the jealousy of Sir Andrew Aguecheek, a foolish, rejected lover
  1737. of hers, who at that time was staying at her house with her merry
  1738. old uncle Sir Toby.  This same Sir Toby dearly loved a practical
  1739. joke, and knowing Sir Andrew to be an arrant coward, he thought
  1740. that if he could bring off a duel between him and Cesario, there
  1741. would be rare sport indeed.  So he induced Sir Andrew to send a
  1742. challenge, which he himself took to Cesario.  The poor page, in
  1743. great terror, said--
  1744.  
  1745. "I will return again to the house, I am no fighter."
  1746.  
  1747. "Back you shall not to the house," said Sir Toby, "unless you fight
  1748. me first."
  1749.  
  1750. And as he looked a very fierce old gentleman, Viola thought it best
  1751. to await Sir Andrew's coming; and when he at last made his
  1752. appearance, in a great fright, if the truth had been known, she
  1753. tremblingly drew her sword, and Sir Andrew in like fear followed
  1754. her example.  Happily for them both, at this moment some officers
  1755. of the Court came on the scene, and stopped the intended duel.
  1756. Viola gladly made off with what speed she might, while Sir Toby
  1757. called after her--
  1758.  
  1759. "A very paltry boy, and more a coward than a hare!"
  1760.  
  1761. Now, while these things were happening, Sebastian had escaped all
  1762. the dangers of the deep, and had landed safely in Illyria, where
  1763. he determined to make his way to the Duke's Court.  On his way
  1764. thither he passed Olivia's house just as Viola had left it in such
  1765. a hurry, and whom should he meet but Sir Andrew and Sir Toby.
  1766. Sir Andrew, mistaking Sebastian for the cowardly Cesario, took
  1767. his courage in both hands, and walking up to him struck him,
  1768. saying, "There's for you."
  1769.  
  1770. "Why, there's for you; and there, and there!" said Sebastian,
  1771. bitting back a great deal harder, and again and again, till Sir
  1772. Toby came to the rescue of his friend.  Sebastian, however, tore
  1773. himself free from Sir Toby's clutches, and drawing his sword would
  1774. have fought them both, but that Olivia herself, having heard of
  1775. the quarrel, came running in, and with many reproaches sent Sir
  1776. Toby and his friend away.  Then turning to Sebastian, whom she
  1777. too thought to be Cesario, she besought him with many a pretty
  1778. speech to come into the house with her.
  1779.  
  1780. Sebastian, half dazed and all delighted with her beauty and grace,
  1781. readily consented, and that very day, so great was Olivia's baste,
  1782. they were married before she had discovered that he was not Cesario,
  1783. or Sebastian was quite certain whether or not he was in a dream.
  1784.  
  1785. Meanwhile Orsino, hearing how ill Cesario sped with Olivia, visited
  1786. her himself, taking Cesario with him.  Olivia met them both before
  1787. her door, and seeing, as she thought, her husband there, reproached
  1788. him for leaving her, while to the Duke she said that his suit was
  1789. as fat and wholesome to her as howling after music.
  1790.  
  1791. "Still so cruel?" said Orsino.
  1792.  
  1793. "Still so constant," she answered.
  1794.  
  1795. Then Orsino's anger growing to cruelty, he vowed that, to be revenged
  1796. on her, he would kill Cesario, whom he knew she loved.  "Come,
  1797. boy," he said to the page.
  1798.  
  1799. And Viola, following him as he moved away, said, "I, to do you
  1800. rest, a thousand deaths would die."
  1801.  
  1802. A great fear took hold on Olivia, and she cried aloud, "Cesario,
  1803. husband, stay!"
  1804.  
  1805. "Her husband?" asked the Duke angrily.
  1806.  
  1807. "No, my lord, not I," said Viola.
  1808.  
  1809. "Call forth the holy father," cried Olivia.
  1810.  
  1811. And the priest who had married Sebastian and Olivia, coming in,
  1812. declared Cesario to be the bridegroom.
  1813.  
  1814. "O thou dissembling cub!" the Duke exclaimed.  "Farewell, and take
  1815. her, but go where thou and I henceforth may never meet."
  1816.  
  1817. At this moment Sir Andrew came up with bleeding crown, complaining
  1818. that Cesario had broken his head, and Sir Toby's as well.
  1819.  
  1820. "I never hurt you," said Viola, very positively; "you drew your
  1821. sword on me, but I bespoke you fair, and hurt you not."
  1822.  
  1823. Yet, for all her protesting, no one there believed her; but all
  1824. their thoughts were on a sudden changed to wonder, when Sebastian
  1825. came in.
  1826.  
  1827. "I am sorry, madam," he said to his wife, "I have hurt your kinsman.
  1828. Pardon me, sweet, even for the vows we made each other so late
  1829. ago."
  1830.  
  1831. "One face, one voice, one habit, and two persons!" cried the Duke,
  1832. looking first at Viola, and then at Sebastian.
  1833.  
  1834. "An apple cleft in two," said one who knew Sebastian, "is not more
  1835. twin than these two creatures.  Which is Sebastian?"
  1836.  
  1837. "I never had a brother," said Sebastian.  "I had a sister, whom
  1838. the blind waves and surges have devoured."  "Were you a woman,"
  1839. he said to Viola, "I should let my tears fall upon your cheek,
  1840. and say, 'Thrice welcome, drowned Viola!'"
  1841.  
  1842. Then Viola, rejoicing to see her dear brother alive, confessed that
  1843. she was indeed his sister, Viola.  As she spoke, Orsino felt the
  1844. pity that is akin to love.
  1845.  
  1846. "Boy," he said, "thou hast said to me a thousand times thou never
  1847. shouldst love woman like to me."
  1848.  
  1849. "And all those sayings will I overswear," Viola replied, "and all
  1850. those swearings keep true."
  1851.  
  1852. "Give me thy hand," Orsino cried in gladness.  "Thou shalt be my
  1853. wife, and my fancy's queen."
  1854.  
  1855. Thus was the gentle Viola made happy, while Olivia found in Sebastian
  1856. a constant lover, and a good husband, and he in her a true and
  1857. loving wife.
  1858.  
  1859.  
  1860.  
  1861.  
  1862. MUCH ADO ABOUT NOTHING
  1863.  
  1864.  
  1865.  
  1866. In Sicily is a town called Messina, which is the scene of a curious
  1867. storm in a teacup that raged several hundred years ago.
  1868.  
  1869. It began with sunshine.  Don Pedro, Prince of Arragon, in Spain,
  1870. had gained so complete a victory over his foes that the very land
  1871. whence they came is forgotten.  Feeling happy and playful after
  1872. the fatigues of war, Don Pedro came for a holiday to Messina, and
  1873. in his suite were his stepbrother Don John and two young Italian
  1874. lords, Benedick and Claudio.
  1875.  
  1876. Benedick was a merry chatterbox, who had determined to live a
  1877. bachelor.  Claudio, on the other hand, no sooner arrived at Messina
  1878. than he fell in love with Hero, the daughter of Leonato, Governor
  1879. of Messina.
  1880.  
  1881. One July day, a perfumer called Borachio was burning dried lavender
  1882. in a musty room in Leonato's house, when the sound of conversation
  1883. floated through the open window.
  1884.  
  1885. "Give me your candid opinion of Hero," Claudio, asked, and Borachio
  1886. settled himself for comfortable listening.
  1887.  
  1888. "Too short and brown for praise," was Benedick's reply; "but alter
  1889. her color or height, and you spoil her."
  1890.  
  1891. "In my eyes she is the sweetest of women," said Claudio.
  1892.  
  1893. "Not in mine," retorted Benedick, "and I have no need for glasses.
  1894. She is like the last day of December compared with the first of
  1895. May if you set her beside her cousin.  Unfortunately, the Lady
  1896. Beatrice is a fury."
  1897.  
  1898. Beatrice was Leonato's niece.  She amused herself by saying witty
  1899. and severe things about Benedick, who called her Dear Lady Disdain.
  1900. She was wont to say that she was born under a dancing star, and
  1901. could not therefore be dull.
  1902.  
  1903. Claudio and Benedick were still talking when Don Pedro came up and
  1904. said good-humoredly, "Well, gentlemen, what's the secret?"
  1905.  
  1906. "I am longing," answered Benedick, "for your Grace to command me
  1907. to tell."
  1908.  
  1909. "I charge you, then, on your allegiance to tell me," said Don Pedro,
  1910. falling in with his humor.
  1911.  
  1912. "I can be as dumb as a mute," apologized Benedick to Claudio, "but
  1913. his Grace commands my speech."  To Don Pedro he said, "Claudio is
  1914. in love with Hero, Leonato's short daughter."
  1915.  
  1916. Don Pedro was pleased, for he admired Hero and was fond of Claudio.
  1917. When Benedick had departed, he said to Claudio, "Be steadfast in
  1918. your love for Hero, and I will help you to win her.  To-night her
  1919. father gives a masquerade, and I will pretend I am Claudio, and
  1920. tell her how Claudio loves her, and if she be pleased, I will go
  1921. to her father and ask his consent to your union."
  1922.  
  1923. Most men like to do their own wooing, but if you fall in love with
  1924. a Governor's only daughter, you are fortunate if you can trust a
  1925. prince to plead for you.
  1926.  
  1927. Claudio then was fortunate, but he was unfortunate as well, for he
  1928. had an enemy who was outwardly a friend.  This enemy was Don
  1929. Pedro's stepbrother Don John, who was jealous of Claudio because
  1930. Don Pedro preferred him to Don John.
  1931.  
  1932. It was to Don John that Borachio came with the interesting conversation
  1933. which he had overheard.
  1934.  
  1935. "I shall have some fun at that masquerade myself," said Don John
  1936. when Borachio ceased speaking.
  1937.  
  1938. On the night of the masquerade, Don Pedro, masked and pretending
  1939. he was Claudio, asked Hero if he might walk with her.
  1940.  
  1941. They moved away together, and Don John went up to Claudio and said,
  1942. "Signor Benedick, I believe?"  "The same," fibbed Claudio.
  1943.  
  1944. "I should be much obliged then," said Don John, "if you would use
  1945. your influence with my brother to cure him of his love for Hero.
  1946. She is beneath him in rank."
  1947.  
  1948. "How do you know he loves her?" inquired Claudio.
  1949.  
  1950. "I heard him swear his affection," was the reply, and Borachio
  1951. chimed in with, "So did I too."
  1952.  
  1953. Claudio was then left to himself, and his thought was that his
  1954. Prince had betrayed him.  "Farewell, Hero," he muttered; "I was
  1955. a fool to trust to an agent."
  1956.  
  1957. Meanwhile Beatrice and Benedick (who was masked) were having a
  1958. brisk exchange of opinions.
  1959.  
  1960. "Did Benedick ever make you laugh?" asked she.
  1961.  
  1962. "Who is Benedick?" he inquired.
  1963.  
  1964. "A Prince's jester," replied Beatrice, and she spoke so sharply
  1965. that "I would not marry her," he declared afterwards, "if her
  1966. estate were the Garden of Eden."
  1967.  
  1968. But the principal speaker at the masquerade was neither Beatrice
  1969. nor Benedick.  It was Don Pedro, who carried out his plan to the
  1970. letter, and brought the light back to Claudio's face in a twinkling,
  1971. by appearing before him with Leonato and Hero, and saying, "Claudio,
  1972. when would you like to go to church?"
  1973.  
  1974. "To-morrow," was the prompt answer.  "Time goes on crutches till
  1975. I marry Hero."
  1976.  
  1977. "Give her a week, my dear son," said Leonato, and Claudio's heart
  1978. thumped with joy.
  1979.  
  1980. "And now," said the amiable Don Pedro, "we must find a wife for
  1981. Signor Benedick.  It is a task for Hercules."
  1982.  
  1983. "I will help you," said Leonato, "if I have to sit up ten nights."
  1984.  
  1985. Then Hero spoke.  "I will do what I can, my lord, to find a good
  1986. husband for Beatrice."
  1987.  
  1988. Thus, with happy laughter, ended the masquerade which had given
  1989. Claudio a lesson for nothing.
  1990.  
  1991. Borachio cheered up Don John by laying a plan before him with which
  1992. he was confident he could persuade both Claudio and Don Pedro that
  1993. Hero was a fickle girl who had two strings to her bow.  Don John
  1994. agreed to this plan of hate.
  1995.  
  1996. Don Pedro, on the other hand, had devised a cunning plan of love.
  1997. "If," he said to Leonato, "we pretend, when Beatrice is near
  1998. enough to overhear us, that Benedick is pining for her love, she
  1999. will pity him, see his good qualities, and love him.  And if, when
  2000. Benedick thinks we don't know he is listening, we say how sad it
  2001. is that the beautiful Beatrice should be in love with a heartless
  2002. scoffer like Benedick, he will certainly be on his knees before
  2003. her in a week or less."
  2004.  
  2005. So one day, when Benedick was reading in a summer-house, Claudio
  2006. sat down outside it with Leonato, and said, "Your daughter told
  2007. me something about a letter she wrote."
  2008.  
  2009. "Letter!" exclaimed Leonato.  "She will get up twenty times in the
  2010. night and write goodness knows what.  But once Hero peeped, and
  2011. saw the words 'Benedick and Beatrice' on the sheet, and then
  2012. Beatrice tore it up."
  2013.  
  2014. "Hero told me," said Claudio, "that she cried, 'O sweet Benedick!'"
  2015.  
  2016. Benedick was touched to the core by this improbable story, which
  2017. he was vain enough to believe.  "She is fair and good," he said
  2018. to himself.  "I must not seem proud.  I feel that I love her.
  2019. People will laugh, of course; but their paper bullets will do me
  2020. no harm."
  2021.  
  2022. At this moment Beatrice came to the summerhouse, and said, "Against
  2023. my will, I have come to tell you that dinner is ready."
  2024.  
  2025. "Fair Beatrice, I thank you," said Benedick.
  2026.  
  2027. "I took no more pains to come than you take pains to thank me,"
  2028. was the rejoinder, intended to freeze him.
  2029.  
  2030. But it did not freeze him.  It warmed him.  The meaning he squeezed
  2031. out of her rude speech was that she was delighted to come to him.
  2032.  
  2033. Hero, who had undertaken the task of melting the heart of Beatrice,
  2034. took no trouble to seek an occasion.  She simply said to her maid
  2035. Margaret one day, "Run into the parlor and whisper to Beatrice
  2036. that Ursula and I are talking about her in the orchard."
  2037.  
  2038. Having said this, she felt as sure that Beatrice would overhear
  2039. what was meant for her ears as if she had made an appointment with
  2040. her cousin.
  2041.  
  2042. In the orchard was a bower, screened from the sun by honeysuckles,
  2043. and Beatrice entered it a few minutes after Margaret had gone on
  2044. her errand.
  2045.  
  2046. "But are you sure," asked Ursula, who was one of Hero's attendants,
  2047. "that Benedick loves Beatrice so devotedly?"
  2048.  
  2049. "So say the Prince and my betrothed," replied Hero, "and they wished
  2050. me to tell her, but I said, 'No!  Let Benedick get over it.'"
  2051.  
  2052. "Why did you say that?"
  2053.  
  2054. "Because Beatrice is unbearably proud.  Her eyes sparkle with
  2055. disdain and scorn.  She is too conceited to love.  I should not
  2056. like to see her making game of poor Benedick's love.  I would
  2057. rather see Benedick waste away like a covered fire."
  2058.  
  2059. "I don't agree with you," said Ursula.  "I think your cousin is
  2060. too clear-sighted not to see the merits of Benedick."  "He is the
  2061. one man in Italy, except Claudio," said Hero.
  2062.  
  2063. The talkers then left the orchard, and Beatrice, excited and tender,
  2064. stepped out of the summer-house, saying to herself, "Poor dear
  2065. Benedick, be true to me, and your love shall tame this wild heart
  2066. of mine."
  2067.  
  2068. We now return to the plan of hate.
  2069.  
  2070. The night before the day fixed for Claudio's wedding, Don John
  2071. entered a room in which Don Pedro and Claudio were conversing,
  2072. and asked Claudio if he intended to be married to-morrow.
  2073.  
  2074. "You know he does!" said Don Pedro.
  2075.  
  2076. "He may know differently," said Don John, "when he has seen what
  2077. I will show him if he will follow me."
  2078.  
  2079. They followed him into the garden; and they saw a lady leaning out
  2080. of Hero's window talking love to Borachio.
  2081.  
  2082. Claudio thought the lady was Hero, and said, "I will shame her for
  2083. it to-morrow!" Don Pedro thought she was Hero, too; but she was
  2084. not Hero; she was Margaret.
  2085.  
  2086. Don John chuckled noiselessly when Claudio and Don Pedro quitted
  2087. the garden; he gave Borachio a purse containing a thousand ducats.
  2088.  
  2089. The money made Borachio feel very gay, and when he was walking in
  2090. the street with his friend Conrade, he boasted of his wealth and
  2091. the giver, and told what he had done.
  2092.  
  2093. A watchman overheard them, and thought that a man who had been paid
  2094. a thousand ducats for villainy was worth taking in charge.  He
  2095. therefore arrested Borachio and Conrade, who spent the rest of
  2096. the night in prison.
  2097.  
  2098. Before noon of the next day half the aristocrats in Messina were
  2099. at church.  Hero thought it was her wedding day, and she was there
  2100. in her wedding dress, no cloud on her pretty face or in her frank
  2101. and shining eyes.
  2102.  
  2103. The priest was Friar Francis.
  2104.  
  2105. Turning to Claudio, he said, "You come hither, my lord, to marry
  2106. this lady?"  "No!" contradicted Claudio.
  2107.  
  2108. Leonato thought he was quibbling over grammar.  "You should have
  2109. said, Friar," said he, "'You come to be married to her.'"
  2110.  
  2111. Friar Francis turned to Hero.  "Lady," he said, "you come hither
  2112. to be married to this Count?"  "I do," replied Hero.
  2113.  
  2114. "If either of you know any impediment to this marriage, I charge
  2115. you to utter it," said the Friar.
  2116.  
  2117. "Do you know of any, Hero?" asked Claudio.  "None," said she.
  2118.  
  2119. "Know you of any, Count?" demanded the Friar.  "I dare reply for
  2120. him, 'None,'" said Leonato.
  2121.  
  2122. Claudio exclaimed bitterly, "O! what will not men dare say! Father,"
  2123. he continued, "will you give me your daughter?"  "As freely,"
  2124. replied Leonato, "as God gave her to me."
  2125.  
  2126. "And what can I give you," asked Claudio, "which is worthy of this
  2127. gift?"  "Nothing," said Don Pedro, "unless you give the gift back
  2128. to the giver."
  2129.  
  2130. "Sweet Prince, you teach me," said Claudio.  "There, Leonato, take
  2131. her back."
  2132.  
  2133. These brutal words were followed by others which flew from Claudio,
  2134. Don Pedro and Don John.
  2135.  
  2136. The church seemed no longer sacred.  Hero took her own part as long
  2137. as she could, then she swooned.  All her persecutors left the
  2138. church, except her father, who was befooled by the accusations
  2139. against her, and cried, "Hence from her!  Let her die!"
  2140.  
  2141. But Friar Francis saw Hero blameless with his clear eyes that probed
  2142. the soul.  "She is innocent," he said; "a thousand signs have told
  2143. me so."
  2144.  
  2145. Hero revived under his kind gaze.  Her father, flurried and angry,
  2146. knew not what to think, and the Friar said, "They have left her
  2147. as one dead with shame.  Let us pretend that she is dead until the
  2148. truth is declared, and slander turns to remorse."
  2149.  
  2150. "The Friar advises well," said Benedick.  Then Hero was led away
  2151. into a retreat, and Beatrice and Benedick remained alone in the
  2152. church.
  2153.  
  2154. Benedick knew she had been weeping bitterly and long.  "Surely I
  2155. do believe your fair cousin is wronged," he said.  She still wept.
  2156.  
  2157. "Is it not strange," asked Benedick, gently, "that I love nothing
  2158. in the world as well as you?"
  2159.  
  2160. "It were as possible for me to say I loved nothing as well as you,"
  2161. said Beatrice, "but I do not say it.  I am sorry for my cousin."
  2162.  
  2163. "Tell me what to do for her," said Benedick.  "Kill Claudio."
  2164.  
  2165. "Ha! not for the wide world," said Benedick.  "Your refusal kills
  2166. me," said Beatrice.  "Farewell."
  2167.  
  2168. "Enough!  I will challenge him," cried Benedick.
  2169.  
  2170. During this scene Borachio and Conrade were in prison.  There they
  2171. were examined by a constable called Dogberry.
  2172.  
  2173. The watchman gave evidence to the effect that Borachio had said
  2174. that he had received a thousand ducats for conspiring against
  2175. Hero.
  2176.  
  2177. Leonato was not present at this examination, but he was nevertheless
  2178. now thoroughly convinced Of Hero's innocence.  He played the part
  2179. of bereaved father very well, and when Don Pedro and Claudio called
  2180. on him in a friendly way, he said to the Italian, "You have
  2181. slandered my child to death, and I challenge you to combat."
  2182.  
  2183. "I cannot fight an old man," said Claudio.
  2184.  
  2185. "You could kill a girl," sneered Leonato, and Claudio crimsoned.
  2186.  
  2187. Hot words grew from hot words, and both Don Pedro and Claudio were
  2188. feeling scorched when Leonato left the room and Benedick entered.
  2189.  
  2190. "The old man," said Claudio, "was like to have snapped my nose
  2191. off."
  2192.  
  2193. "You are a villain!" said Benedick, shortly.  "Fight me when and
  2194. with what weapon you please, or I call you a coward."
  2195.  
  2196. Claudio was astounded, but said, "I'll meet you.  Nobody shall say
  2197. I can't carve a calf's head."
  2198.  
  2199. Benedick smiled, and as it was time for Don Pedro to receive
  2200. officials, the Prince sat down in a chair of state and prepared
  2201. his mind for justice.
  2202.  
  2203. The door soon opened to admit Dogberry and his prisoners.
  2204.  
  2205. "What offence," said Don Pedro, "are these men charged with?"
  2206.  
  2207. Borachio thought the moment a happy one for making a clean breast
  2208. of it.  He laid the whole blame on Don John, who had disappeared.
  2209. "The lady Hero being dead," he said, "I desire nothing but the
  2210. reward of a murderer."
  2211.  
  2212. Claudio heard with anguish and deep repentance.
  2213.  
  2214. Upon the re-entrance of Leonato be said to him, "This slave makes
  2215. clear your daughter's innocence.  Choose your revenge.
  2216.  
  2217. "Leonato," said Don Pedro, humbly, "I am ready for any penance you
  2218. may impose."
  2219.  
  2220. "I ask you both, then," said Leonato, "to proclaim my daughter's
  2221. innocence, and to honor her tomb by singing her praise before it.
  2222. As for you, Claudio, I have this to say: my brother has a daughter
  2223. so like Hero that she might be a copy of her.  Marry her, and my
  2224. vengeful feelings die."
  2225.  
  2226. "Noble sir," said Claudio, "I am yours."  Claudio then went to his
  2227. room and composed a solemn song.  Going to the church with Don
  2228. Pedro and his attendants, he sang it before the monument of
  2229. Leonato's family.  When he had ended he said, "Good night, Hero.
  2230. Yearly will I do this."
  2231.  
  2232. He then gravely, as became a gentleman whose heart was Hero's, made
  2233. ready to marry a girl whom he did not love.  He was told to meet
  2234. her in Leonato's house, and was faithful to his appointment.
  2235.  
  2236. He was shown into a room where Antonio (Leonato's brother) and
  2237. several masked ladies entered after him.  Friar Francis, Leonato,
  2238. and Benedick were present.
  2239.  
  2240. Antonio led one of the ladies towards Claudio.
  2241.  
  2242. "Sweet," said the young man, "let me see your face."
  2243.  
  2244. "Swear first to marry her," said Leonato.
  2245.  
  2246. "Give me your hand," said Claudio to the lady; "before this holy
  2247. friar I swear to marry you if you will be my wife."
  2248.  
  2249. "Alive I was your wife," said the lady, as she drew off her mask.
  2250.  
  2251. "Another Hero!" exclaimed Claudio.
  2252.  
  2253. "Hero died," explained Leonato, "only while slander lived."
  2254.  
  2255. The Friar was then going to marry the reconciled pair, but Benedick
  2256. interrupted him with, "Softly, Friar; which of these ladies is
  2257. Beatrice?"
  2258.  
  2259. Hereat Beatrice unmasked, and Benedick said, "You love me, don't
  2260. you?"
  2261.  
  2262. "Only moderately," was the reply.  "Do you love me?"
  2263.  
  2264. "Moderately," answered Benedick.
  2265.  
  2266. "I was told you were well-nigh dead for me," remarked Beatrice.
  2267.  
  2268. "Of you I was told the same," said Benedick.
  2269.  
  2270. "Here's your own hand in evidence of your love," said Claudio,
  2271. producing a feeble sonnet which Benedick had written to his
  2272. sweetheart.  "And here," said Hero, "is a tribute to Benedick,
  2273. which I picked out of the ' pocket of Beatrice."
  2274.  
  2275. "A miracle!" exclaimed Benedick.  "Our hands are against our hearts!
  2276. Come, I will marry you, Beatrice."
  2277.  
  2278. "You shall be my husband to save your life," was the rejoinder.
  2279.  
  2280. Benedick kissed her on the mouth; and the Friar married them after
  2281. he had married Claudio and Hero.
  2282.  
  2283. "How is Benedick the married man?" asked Don Pedro.
  2284.  
  2285. "Too happy to be made unhappy," replied Benedick.  "Crack what
  2286. jokes you will.  As for you, Claudio, I had hoped to run you
  2287. through the body, but as you are now my kinsman, live whole and
  2288. love my cousin."
  2289.  
  2290. "My cudgel was in love with you, Benedick, until to-day," said
  2291. Claudio; but, "Come, come, let's dance," said Benedick.
  2292.  
  2293. And dance they did.  Not even the news of the capture of Don John
  2294. was able to stop the flying feet of the happy lovers, for revenge
  2295. is not sweet against an evil man who has failed to do harm.
  2296.  
  2297.  
  2298.  
  2299.  
  2300. ROMEO AND JULIET
  2301.  
  2302.  
  2303.  
  2304. Once upon a time there lived in Verona two great families named
  2305. Montagu and Capulet.  They were both rich, and I suppose they were
  2306. as sensible, in most things, as other rich people.  But in one
  2307. thing they were extremely silly.  There was an old, old quarrel
  2308. between the two families, and instead of making it up like reasonable
  2309. folks, they made a sort of pet of their quarrel, and would not
  2310. let it die out.  So that a Montagu wouldn't speak to a Capulet if
  2311. he met one in the street--nor a Capulet to a Montagu--or if they
  2312. did speak, it was to say rude and unpleasant things, which often
  2313. ended in a fight.  And their relations and servants were just as
  2314. foolish, so that street fights and duels and uncomfortablenesses
  2315. of that kind were always growing out of the Montagu-and-Capulet
  2316. quarrel.
  2317.  
  2318. Now Lord Capulet, the head of that family, gave a party-- a grand
  2319. supper and a dance--and he was so hospitable that he said anyone
  2320. might come to it except (of course) the Montagues.  But there was
  2321. a young Montagu named Romeo, who very much wanted to be there,
  2322. because Rosaline, the lady he loved, had been asked.  This lady
  2323. had never been at all kind to him, and he had no reason to love
  2324. her; but the fact was that he wanted to love somebody, and as he
  2325. hadn't seen the right lady, he was obliged to love the wrong one.
  2326. So to the Capulet's grand party he came, with his friends Mercutio
  2327. and Benvolio.
  2328.  
  2329. Old Capulet welcomed him and his two friends very kindly--and young
  2330. Romeo moved about among the crowd of courtly folk dressed in their
  2331. velvets and satins, the men with jeweled sword hilts and collars,
  2332. and the ladies with brilliant gems on breast and arms, and stones
  2333. of price set in their bright girdles.  Romeo was in his best too,
  2334. and though he wore a black mask over his eyes and nose, everyone
  2335. could see by his mouth and his hair, and the way he held his head,
  2336. that he was twelve times handsomer than anyone else in the room.
  2337.  
  2338. Presently amid the dancers he saw a lady so beautiful and so lovable
  2339. that from that moment he never again gave one thought to that
  2340. Rosaline whom he had thought he loved.  And he looked at this
  2341. other fair lady, as she moved in the dance in her white satin and
  2342. pearls, and all the world seemed vain and worthless to him compared
  2343. with her.  And he was saying this, or something like it, when
  2344. Tybalt, Lady Capulet's nephew, hearing his voice, knew him to be
  2345. Romeo.  Tybalt, being very angry, went at once to his uncle, and
  2346. told him how a Montagu had come uninvited to the feast; but old
  2347. Capulet was too fine a gentleman to be discourteous to any man
  2348. under his own roof, and he bade Tybalt be quiet.  But this young
  2349. man only waited for a chance to quarrel with Romeo.
  2350.  
  2351. In the meantime Romeo made his way to the fair lady, and told her
  2352. in sweet words that he loved her, and kissed her.  Just then her
  2353. mother sent for her, and then Romeo found out that the lady on
  2354. whom he had set his heart's hopes was Juliet, the daughter of Lord
  2355. Capulet, his sworn foe.  So he went away, sorrowing indeed, but
  2356. loving her none the less.
  2357.  
  2358. Then Juliet said to her nurse:
  2359.  
  2360. "Who is that gentleman that would not dance?"
  2361.  
  2362. "His name is Romeo, and a Montagu, the only son of your great
  2363. enemy," answered the nurse.
  2364.  
  2365. Then Juliet went to her room, and looked out of her window, over
  2366. the beautiful green-grey garden, where the moon was shining.  And
  2367. Romeo was hidden in that garden among the trees--because he could
  2368. not bear to go right away without trying to see her again.  So
  2369. she--not knowing him to be there--spoke her secret thought aloud,
  2370. and told the quiet garden how she loved Romeo.
  2371.  
  2372. And Romeo heard and was glad beyond measure.  Hidden below, he
  2373. looked up and saw her fair face in the moonlight, framed in the
  2374. blossoming creepers that grew round her window, and as he looked
  2375. and listened, he felt as though he had been carried away in a
  2376. dream, and set down by some magician in that beautiful and enchanted
  2377. garden.
  2378.  
  2379. "Ah--why are you called Romeo?" said Juliet.  "Since I love you,
  2380. what does it matter what you are called?"
  2381.  
  2382. "Call me but love, and I'll be new baptized--henceforth I never
  2383. will be Romeo," he cried, stepping into the full white moonlight
  2384. from the shade of the cypresses and oleanders that had hidden him.
  2385.  
  2386. She was frightened at first, but when she saw that it was Romeo
  2387. himself, and no stranger, she too was glad, and, he standing in
  2388. the garden below and she leaning from the window, they spoke long
  2389. together, each one trying to find the sweetest words in the world,
  2390. to make that pleasant talk that lovers use.  And the tale of all
  2391. they said, and the sweet music their voices made together, is all
  2392. set down in a golden book, where you children may read it for
  2393. yourselves some day.
  2394.  
  2395. And the time passed so quickly, as it does for folk who love each
  2396. other and are together, that when the time came to part, it seemed
  2397. as though they had met but that moment-- and indeed they hardly
  2398. knew how to part.
  2399.  
  2400. "I will send to you to-morrow," said Juliet.
  2401.  
  2402. And so at last, with lingering and longing, they said good-bye.
  2403.  
  2404. Juliet went into her room, and a dark curtain bid her bright window.
  2405. Romeo went away through the still and dewy garden like a man in
  2406. a dream.
  2407.  
  2408. The next morning, very early, Romeo went to Friar Laurence, a
  2409. priest, and, telling him all the story, begged him to marry him
  2410. to Juliet without delay.  And this, after some talk, the priest
  2411. consented to do.
  2412.  
  2413. So when Juliet sent her old nurse to Romeo that day to know what
  2414. he purposed to do, the old woman took back a a message that all
  2415. was well, and all things ready for the marriage of Juliet and
  2416. Romeo on the next morning.
  2417.  
  2418. The young lovers were afraid to ask their parents' consent to their
  2419. marriage, as young people should do, because of this foolish old
  2420. quarrel between the Capulets and the Montagues.
  2421.  
  2422. And Friar Laurence was willing to help the young lovers secretly,
  2423. because he thought that when they were once married their parents
  2424. might soon be told, and that the match might put a happy end to
  2425. the old quarrel.
  2426.  
  2427. So the next morning early, Romeo and Juliet were married at Friar
  2428. Laurence's cell, and parted with tears and kisses.  And Romeo
  2429. promised to come into the garden that evening, and the nurse got
  2430. ready a rope-ladder to let down from the window, so that Romeo
  2431. could climb up and talk to his dear wife quietly and alone.
  2432.  
  2433. But that very day a dreadful thing happened.
  2434.  
  2435. Tybalt, the young man who had been so vexed at Romeo's going to
  2436. the Capulet's feast, met him and his two friends, Mercutio and
  2437. Benvolio, in the street, called Romeo a villain, and asked him to
  2438. fight.  Romeo had no wish to fight with Juliet's cousin, but
  2439. Mercutio drew his sword, and he and Tybalt fought.  And Mercutio
  2440. was killed.  When Romeo saw that this friend was dead, he forgot
  2441. everything except anger at the man who had killed him, and he and
  2442. Tybalt fought till Tybalt fell dead.
  2443.  
  2444. So, on the very day of his wedding, Romeo killed his dear Juliet's
  2445. cousin, and was sentenced to be banished.  Poor Juliet and her
  2446. young husband met that night indeed; he climbed the rope-ladder
  2447. among the flowers, and found her window, but their meeting was a
  2448. sad one, and they parted with bitter tears and hearts heavy,
  2449. because they could not know when they should meet again.
  2450.  
  2451. Now Juliet's father, who, of course, had no idea that she was
  2452. married, wished her to wed a gentleman named Paris, and was so
  2453. angry when she refused, that she hurried away to ask Friar Laurence
  2454. what she should do.  He advised her to pretend to consent, and
  2455. then he said:
  2456.  
  2457. "I will give you a draught that will make you seem to be dead for
  2458. two days, and then when they take you to church it will be to bury
  2459. you, and not to marry you.  They will put you in the vault thinking
  2460. you are dead, and before you wake up Romeo and I will be there to
  2461. take care of you.  Will you do this, or are you afraid?"
  2462.  
  2463. "I will do it; talk not to me of fear!" said Juliet.  And she went
  2464. home and told her father she would marry Paris.  If she had spoken
  2465. out and told her father the truth .  .  .  well, then this would
  2466. have been a different story.
  2467.  
  2468. Lord Capulet was very much pleased to get his own way, and set
  2469. about inviting his friends and getting the wedding feast ready.
  2470. Everyone stayed up all night, for there was a great deal to do,
  2471. and very little time to do it in.  Lord Capulet was anxious to
  2472. get Juliet married because he saw she was very unhappy.  Of course
  2473. she was really fretting about her husband Romeo, but her father
  2474. thought she was grieving for the death of her cousin Tybalt, and
  2475. he thought marriage would give her something else to think about.
  2476.  
  2477. Early in the morning the nurse came to call Juliet, and to dress
  2478. her for her wedding; but she would not wake, and at last the nurse
  2479. cried out suddenly--
  2480.  
  2481. "Alas! alas! help! help! my lady's dead! Oh, well-a-day that ever
  2482. I was born!"
  2483.  
  2484. Lady Capulet came running in, and then Lord Capulet, and Lord Paris,
  2485. the bridegroom.  There lay Juliet cold and white and lifeless,
  2486. and all their weeping could not wake her.  So it was a burying
  2487. that day instead of a marrying.  Meantime Friar Laurence had sent
  2488. a messenger to Mantua with a letter to Romeo telling him of all
  2489. these things; and all would have been well, only the messenger
  2490. was delayed, and could not go.
  2491.  
  2492. But ill news travels fast.  Romeo's servant who knew the secret of
  2493. the marriage, but not of Juliet's pretended death, heard of her
  2494. funeral, and hurried to Mantua to tell Romeo how his young wife
  2495. was dead and lying in the grave.
  2496.  
  2497. "Is it so?" cried Romeo, heart-broken.  "Then I will lie by Juliet's
  2498. side to-night."
  2499.  
  2500. And he bought himself a poison, and went straight back to Verona.
  2501. He hastened to the tomb where Juliet was lying.  It was not a
  2502. grave, but a vault.  He broke open the door, and was just going
  2503. down the stone steps that led to the vault where all the dead
  2504. Capulets lay, when he heard a voice bebind him calling on him to
  2505. stop.
  2506.  
  2507. It was the Count Paris, who was to have married Juliet that very
  2508. day.
  2509.  
  2510. "How dare you come here and disturb the dead bodies of the Capulets,
  2511. you vile Montagu?" cried Paris.
  2512.  
  2513. Poor Romeo, half mad with sorrow, yet tried to answer gently.
  2514.  
  2515. "You were told," said Paris, "that if you returned to Verona you
  2516. must die."
  2517.  
  2518. "I must indeed," said Romeo.  "I came here for nothing else.  Good,
  2519. gentle youth--leave me!  Oh, go--before I do you any harm!  I love
  2520. you better than myself--go--leave me here--"
  2521.  
  2522. Then Paris said, "I defy you, and I arrest you as a felon," and
  2523. Romeo, in his anger and despair, drew his sword.  They fought,
  2524. and Paris was killed.
  2525.  
  2526. As Romeo's sword pierced him, Paris cried--
  2527.  
  2528. "Oh, I am slain!  If thou be merciful, open the tomb, and lay me
  2529. with Juliet!"
  2530.  
  2531. And Romeo said, "In faith I will."
  2532.  
  2533. And he carried the dead man into the tomb and laid him by the dear
  2534. Juliet's side.  Then he kneeled by Juliet and spoke to her, and
  2535. held her in his arms, and kissed her cold lips, believing that
  2536. she was dead, while all the while she was coming nearer and nearer
  2537. to the time of her awakening.  Then he drank the poison, and died
  2538. beside his sweetheart and wife.
  2539.  
  2540. Now came Friar Laurence when it was too late, and saw all that had
  2541. happened--and then poor Juliet woke out of her sleep to find her
  2542. husband and her friend both dead beside her.
  2543.  
  2544. The noise of the fight had brought other folks to the place too,
  2545. and Friar Laurence, hearing them, ran away, and Juliet was left
  2546. alone.  She saw the cup that had held the poison, and knew how
  2547. all had happened, and since no poison was left for her, she drew
  2548. her Romeo's dagger and thrust it through her heart--and so, falling
  2549. with her head on her Romeo's breast, she died.  And here ends the
  2550. story of these faithful and most unhappy lovers.
  2551.  
  2552.             *    *    *    *    *    *    *
  2553.  
  2554. And when the old folks knew from Friar Laurence of all that had
  2555. befallen, they sorrowed exceedingly, and now, seeing all the
  2556. mischief their wicked quarrel had wrought, they repented them of
  2557. it, and over the bodies of their dead children they clasped hands
  2558. at last, in friendship and forgiveness.
  2559.  
  2560.  
  2561.  
  2562.  
  2563. PERICLES
  2564.  
  2565.  
  2566.  
  2567. Pericles, the Prince of Tyre, was unfortunate enough to make an
  2568. enemy of Antiochus, the powerful and wicked King of Antioch; and
  2569. so great was the danger in which he stood that, on the advice of
  2570. his trusty counselor, Lord Helicanus, he determined to travel
  2571. about the world for a time.  He came to this decision despite the
  2572. fact that, by the death of his father, he was now King of Tyre.
  2573. So he set sail for Tarsus, appointing Helicanus Regent during his
  2574. absence.  That he did wisely in thus leaving his kingdom was soon
  2575. made clear.
  2576.  
  2577. Hardly had he sailed on his voyage, when Lord Thaliard arrived from
  2578. Antioch with instructions from his royal master to kill Pericles.
  2579. The faithful Helicanus soon discovered the deadly purpose of this
  2580. wicked lord, and at once sent messengers to Tarsus to warn the
  2581. King of the danger which threatened him.
  2582.  
  2583. The people of Tarsus were in such poverty and distress that Pericles,
  2584. feeling that he could find no safe refuge there, put to sea again.
  2585. But a dreadful storm overtook the ship in which he was, and the
  2586. good vessel was wrecked, while of all on board only Pericles was
  2587. saved.  Bruised and wet and faint, he was flung upon the cruel
  2588. rocks on the coast of Pentapolis, the country of the good King
  2589. Simonides.  Worn out as he was, he looked for nothing but death,
  2590. and that speedily.  But some fishermen, coming down to the beach,
  2591. found him there, and gave him clothes and bade him be of good cheer.
  2592.  
  2593. "Thou shalt come home with me," said one of them, "and we will have
  2594. flesh for holidays, fish for fasting days, and moreo'er, puddings
  2595. and flapjacks, and thou shalt be welcome."
  2596.  
  2597. They told him that on the morrow many princes and knights were
  2598. going to the King's Court, there to joust and tourney for the love
  2599. of his daughter, the beautiful Princess Thaisa
  2600.  
  2601. "Did but my fortunes equal my desires," said Pericles, "I'd wish
  2602. to make one there."
  2603.  
  2604. As he spoke, some of the fishermen came by, drawing their net, and
  2605. it dragged heavily, resisting all their efforts, but at last they
  2606. hauled it in, to find that it contained a suit of rusty armor;
  2607. and looking at it, he blessed Fortune for her kindness, for he
  2608. saw that it was his own, which had been given to him by his dead
  2609. father.  He begged the fishermen to let him have it that he might
  2610. go to Court and take part in the tournament, promising that if
  2611. ever his ill fortunes bettered, he would reward them well.  The
  2612. fishermen readily consented, and being thus fully equipped, Pericles
  2613. set off in his rusty armor to the King's Court.
  2614.  
  2615. In the tournament none bore himself so well as Pericles, and he
  2616. won the wreath of victory, which the fair Princess herself placed
  2617. on his brows.  Then at her father's command she asked him who he
  2618. was, and whence he came; and he answered that he was a knight of
  2619. Tyre, by name Pericles, but he did not tell her that he was the
  2620. King of that country, for he knew that if once his whereabouts
  2621. became known to Antiochus, his life would not be worth a pin's
  2622. purchase.
  2623.  
  2624. Nevertheless Thaisa loved him dearly, and the King was so pleased
  2625. with his courage and graceful bearing that he gladly permitted
  2626. his daughter to have her own way, when she told him she would
  2627. marry the stranger knight or die.
  2628.  
  2629. Thus Pericles became the husband of the fair lady for whose sake
  2630. he had striven with the knights who came in all their bravery to
  2631. joust and tourney for her love.
  2632.  
  2633. Meanwhile the wicked King Antiochus had died, and the people in
  2634. Tyre, hearing no news of their King, urged Lord Helicanus to ascend
  2635. the vacant throne.  But they could only get him to promise that
  2636. he would become their King, if at the end of a year Pericles did
  2637. not come back.  Moreover, he sent forth messengers far and wide
  2638. in search of the missing Pericles.
  2639.  
  2640. Some of these made their way to Pentapolis, and finding their King
  2641. there, told him how discontented his people were at his long
  2642. absence, and that, Antiochus being dead, there was nothing now to
  2643. hinder him from returning to his kingdom.  Then Pericles told his
  2644. wife and father-in-law who he really was, and they and all the
  2645. subjects of Simonides greatly rejoiced to know that the gallant
  2646. husband of Thaisa was a King in his own right.  So Pericles set
  2647. sail with his dear wife for his native land.  But once more the
  2648. sea was cruel to him, for again a dreadful storm broke out, and
  2649. while it was at its height, a servant came to tell him that a
  2650. little daughter was born to him.  This news would have made his
  2651. heart glad indeed, but that the servant went on to add that his
  2652. wife--his dear, dear Thaisa--was dead.
  2653.  
  2654. While he was praying the gods to be good to his little baby girl,
  2655. the sailors came to him, declaring that the dead Queen must be
  2656. thrown overboard, for they believed that the storm would never
  2657. cease so long as a dead body remained in the vessel.  So Thaisa
  2658. was laid in a big chest with spices and jewels, and a scroll on
  2659. which the sorrowful King wrote these lines:
  2660.  
  2661.    "Here I give to understand
  2662.     (If e'er this coffin drive a-land),
  2663.     I, King Pericles, have lost
  2664.     This Queen worth all our mundane cost.
  2665.     Who finds her, give her burying;
  2666.     She was the daughter of a King;
  2667.     Besides this treasure for a fee,
  2668.     The gods requite his charity!"
  2669.  
  2670. Then the chest was cast into the sea, and the waves taking it, by
  2671. and by washed it ashore at Ephesus, where it was found by the
  2672. servants of a lord named Cerimon.  He at once ordered it to be
  2673. opened, and when he saw how lovely Thaisa looked, he doubted if
  2674. she were dead, and took immediate steps to restore her.  Then a
  2675. great wonder happened, for she, who had been thrown into the sea
  2676. as dead, came back to life.  But feeling sure that she would never
  2677. see her husband again, Thaisa retired from the world, and became
  2678. a priestess of the Goddess Diana.
  2679.  
  2680. While these things were happening, Pericles went on to Tarsus with
  2681. his little daughter, whom he called Marina, because she had been
  2682. born at sea.  Leaving her in the hands of his old friend the
  2683. Governor of Tarsus, the King sailed for his own dominions.
  2684.  
  2685. Now Dionyza, the wife of the Governor of Tarsus, was a jealous and
  2686. wicked woman, and finding that the young Princess grew up a more
  2687. accomplished and charming girl than her own daughter, she determined
  2688. to take Marina's life.  So when Marina was fourteen, Dionyza
  2689. ordered one of her servants to take her away and kill her.  This
  2690. villain would have done so, but that he was interrupted by some
  2691. pirates who came in and carried Marina off to sea with them, and
  2692. took her to Mitylene, where they sold her as a slave.  Yet such
  2693. was her goodness, her grace, and her beauty, that she soon became
  2694. honored there, and Lysimachus, the young Governor, fell deep in
  2695. love with her, and would have married her, but that he thought
  2696. she must be of too humble parentage to become the wife of one in
  2697. his high position.
  2698.  
  2699. The wicked Dionyza believed, from her servant's report, that Marina
  2700. was really dead, and so she put up a monument to her memory, and
  2701. showed it to King Pericles, when after long years of absence he
  2702. came to see his much-loved child.  When he heard that she was
  2703. dead, his grief was terrible to see.  He set sail once more, and
  2704. putting on sackcloth, vowed never to wash his face or cut his hair
  2705. again.  There was a pavilion erected on deck, and there he lay
  2706. alone, and for three months he spoke word to none.
  2707.  
  2708. At last it chanced that his ship came into the port of Mitylene,
  2709. and Lysimachus, the Governor, went on board to enquire whence the
  2710. vessel came.  When he heard the story of Pericles' sorrow and
  2711. silence, he bethought him of Marina, and believing that she could
  2712. rouse the King from his stupor, sent for her and bade her try her
  2713. utmost to persuade the King to speak, promising whatever reward
  2714. she would, if she succeeded.  Marina gladly obeyed, and sending
  2715. the rest away, she sat and sang to her poor grief-laden father,
  2716. yet, sweet as was her voice, he made no sign.  So presently she
  2717. spoke to him, saying that her grief might equal his, for, though
  2718. she was a slave, she came from ancestors that stood equal to mighty
  2719. kings.
  2720.  
  2721. Something in her voice and story touched the King's heart, and he
  2722. looked up at her, and as he looked, he saw with wonder how like
  2723. she was to his lost wife, so with a great hope springing up in
  2724. his heart, he bade her tell her story.
  2725.  
  2726. Then, with many interruptions from the King, she told him who she
  2727. was and how she had escaped from the cruel Dionyza.  So Pericles
  2728. knew that this was indeed his daughter, and he kissed her again
  2729. and again, crying that his great seas of joy drowned him with
  2730. their sweetness.  "Give me my robes," he said: "O Heaven, bless
  2731. my girl!"
  2732.  
  2733. Then there came to him, though none else could hear it, the sound
  2734. of heavenly music, and falling asleep, he beheld the goddess Diana,
  2735. in a vision.
  2736.  
  2737. "Go," she said to him, "to my temple at Ephesus, and when my maiden
  2738. priests are met together, reveal how thou at sea didst lose thy
  2739. wife."
  2740.  
  2741. Pericles obeyed the goddess and told his tale before her altar.
  2742. Hardly had he made an end, when the chief priestess, crying out,
  2743. "You are--you are--O royal Pericles!" fell fainting to the ground,
  2744. and presently recovering, she spoke again to him, "O my lord, are
  2745. you not Pericles?"  "The voice of dead Thaisa!" exclaimed the King
  2746. in wonder.  "That Thaisa am I," she said, and looking at her he
  2747. saw that she spoke the very truth.
  2748.  
  2749. Thus Pericles and Thaisa, after long and bitter suffering, found
  2750. happiness once more, and in the joy of their meeting they forgot
  2751. the pain of the past.  To Marina great happiness was given, and
  2752. not only in being restored to her dear parents; for she married
  2753. Lysimachus, and became a princess in the land where she had been
  2754. sold as a slave.
  2755.  
  2756.  
  2757.  
  2758.  
  2759. HAMLET
  2760.  
  2761.  
  2762.  
  2763. Hamlet was the only son of the King of Denmark.  He loved his father
  2764. and mother dearly--and was happy in the love of a sweet lady named
  2765. Ophelia.  Her father, Polonius, was the King's Chamberlain.
  2766.  
  2767. While Hamlet was away studying at Wittenberg, his father died.
  2768. Young Hamlet hastened home in great grief to hear that a serpent
  2769. had stung the King, and that he was dead.  The young Prince had
  2770. loved his father so tenderly that you may judge what he felt when
  2771. he found that the Queen, before yet the King had been laid in the
  2772. ground a month, had determined to marry again--and to marry the
  2773. dead King's brother.
  2774.  
  2775. Hamlet refused to put off mourning for the wedding.
  2776.  
  2777. "It is not only the black I wear on my body," he said, "that proves
  2778. my loss.  I wear mourning in my heart for my dead father.  His
  2779. son at least remembers him, and grieves still."
  2780.  
  2781. Then said Claudius the King's brother, "This grief is unreasonable.
  2782. Of course you must sorrow at the loss of your father, but--"
  2783.  
  2784. "Ah," said Hamlet, bitterly, "I cannot in one little month forget
  2785. those I love."
  2786.  
  2787. With that the Queen and Claudius left him, to make merry over their
  2788. wedding, forgetting the poor good King who had been so kind to
  2789. them both.
  2790.  
  2791. And Hamlet, left alone, began to wonder and to question as to what
  2792. he ought to do.  For he could not believe the story about the
  2793. snake-bite.  It seemed to him all too plain that the wicked Claudius
  2794. had killed the King, so as to get the crown and marry the Queen.
  2795. Yet he had no proof, and could not accuse Claudius.
  2796.  
  2797. And while he was thus thinking came Horatio, a fellow student of
  2798. his, from Wittenberg.
  2799.  
  2800. "What brought you here?" asked Hamlet, when he had greeted his
  2801. friend kindly.
  2802.  
  2803. "I came, my lord, to see your father's funeral."
  2804.  
  2805. "I think it was to see my mother's wedding," said Hamlet, bitterly.
  2806. "My father!  We shall not look upon his like again."
  2807.  
  2808. "My lord," answered Horatio, "I think I saw him yesternight."
  2809.  
  2810. Then, while Hamlet listened in surprise, Horatio told how he, with
  2811. two gentlemen of the guard, had seen the King's ghost on the
  2812. battlements.  Hamlet went that night, and true enough, at midnight,
  2813. the ghost of the King, in the armor he had been wont to wear,
  2814. appeared on the battlements in the chill moonlight.  Hamlet was
  2815. a brave youth.  Instead of running away from the ghost he spoke
  2816. to it--and when it beckoned him he followed it to a quiet place,
  2817. and there the ghost told him that what he had suspected was true.
  2818. The wicked Claudius had indeed killed his good brother the King,
  2819. by dropping poison into his ear as he slept in his orchard in the
  2820. afternoon.
  2821.  
  2822. "And you," said the ghost, "must avenge this cruel murder-- on my
  2823. wicked brother.  But do nothing against the Queen-- for I have
  2824. loved her, and she is your mother.  Remember me."
  2825.  
  2826. Then seeing the morning approach, the ghost vanished.
  2827.  
  2828. "Now," said Hamlet, "there is nothing left but revenge.  Remember
  2829. thee--I will remember nothing else--books, pleasure, youth--let
  2830. all go--and your commands alone live on my brain."
  2831.  
  2832. So when his friends came back he made them swear to keep the secret
  2833. of the ghost, and then went in from the battlements, now gray with
  2834. mingled dawn and moonlight, to think how he might best avenge his
  2835. murdered father.
  2836.  
  2837. The shock of seeing and hearing his father's ghost made him feel
  2838. almost mad, and for fear that his uncle might notice that he was
  2839. not himself, he determined to hide his mad longing for revenge
  2840. under a pretended madness in other matters.
  2841.  
  2842. And when he met Ophelia, who loved him--and to whom he had given
  2843. gifts, and letters, and many loving words--he behaved so wildly
  2844. to her, that she could not but think him mad.  For she loved him
  2845. so that she could not believe he would be as cruel as this, unless
  2846. he were quite mad.  So she told her father, and showed him a pretty
  2847. letter from Hamlet.  And in the letter was much folly, and this
  2848. pretty verse--
  2849.  
  2850.        "Doubt that the stars are fire;
  2851.           Doubt that the sun doth move;
  2852.         Doubt truth to be a liar;
  2853.           But never doubt I love."
  2854.  
  2855. And from that time everyone believed that the cause of Hamlet's
  2856. supposed madness was love.
  2857.  
  2858. Poor Hamlet was very unhappy.  He longed to obey his father's
  2859. ghost--and yet he was too gentle and kindly to wish to kill another
  2860. man, even his father's murderer.  And sometimes he wondered whether,
  2861. after all, the ghost spoke truly.
  2862.  
  2863. Just at this time some actors came to the Court, and Hamlet ordered
  2864. them to perform a certain play before the King and Queen.  Now,
  2865. this play was the story of a man who had been murdered in his
  2866. garden by a near relation, who afterwards married the dead man's
  2867. wife.
  2868.  
  2869. You may imagine the feelings of the wicked King, as he sat on his
  2870. throne, with the Queen beside him and all his Court around, and
  2871. saw, acted on the stage, the very wickedness that he had himself
  2872. done.  And when, in the play, the wicked relation poured poison
  2873. into the ear of the sleeping man, the wicked Claudius suddenly
  2874. rose, and staggered from the room--the Queen and others
  2875. following.
  2876.  
  2877. Then said Hamlet to his friends--
  2878.  
  2879. "Now I am sure the ghost spoke true.  For if Claudius had not done
  2880. this murder, he could not have been so distressed to see it in a
  2881. play."
  2882.  
  2883. Now the Queen sent for Hamlet, by the King's desire, to scold him
  2884. for his conduct during the play, and for other matters; and
  2885. Claudius, wishing to know exactly what happened, told old Polonius
  2886. to hide himself behind the hangings in the Queen's room.  And as
  2887. they talked, the Queen got frightened at Hamlet's rough, strange
  2888. words, and cried for help, and Polonius behind the curtain cried
  2889. out too.  Hamlet, thinking it was the King who was hidden there,
  2890. thrust with his sword at the hangings, and killed, not the King,
  2891. but poor old Polonius.
  2892.  
  2893. So now Hamlet had offended his uncle and his mother, and by bad
  2894. hap killed his true love's father.
  2895.  
  2896. "Oh! what a rash and bloody deed is this," cried the Queen.
  2897.  
  2898. And Hamlet answered bitterly, "Almost as bad as to kill a king,
  2899. and marry his brother."  Then Hamlet told the Queen plainly all
  2900. his thoughts and how he knew of the murder, and begged her, at
  2901. least, to have no more friendship or kindness of the base Claudius,
  2902. who had killed the good King.  And as they spoke the King's ghost
  2903. again appeared before Hamlet, but the Queen could not see it.  So
  2904. when the ghost had gone, they parted.
  2905.  
  2906. When the Queen told Claudius what had passed, and how Polonius was
  2907. dead, he said, "This shows plainly that Hamlet is mad, and since
  2908. he has killed the Chancellor, it is for his own safety that we
  2909. must carry out our plan, and send him away to England."
  2910.  
  2911. So Hamlet was sent, under charge of two courtiers who served the
  2912. King, and these bore letters to the English Court, requiring that
  2913. Hamlet should be put to death.  But Hamlet had the good sense to
  2914. get at these letters, and put in others instead, with the names
  2915. of the two courtiers who were so ready to betray him.  Then, as
  2916. the vessel went to England, Hamlet escaped on board a pirate ship,
  2917. and the two wicked courtiers left him to his fate, and went on to
  2918. meet theirs.
  2919.  
  2920. Hamlet hurried home, but in the meantime a dreadful thing had
  2921. happened.  Poor pretty Ophelia, having lost her lover and her
  2922. father, lost her wits too, and went in sad madness about the Court,
  2923. with straws, and weeds, and flowers in her hair, singing strange
  2924. scraps of songs, and talking poor, foolish, pretty talk with no
  2925. heart of meaning to it.  And one day, coming to a stream where
  2926. willows grew, she tried to bang a flowery garland on a willow,
  2927. and fell into the water with all her flowers, and so died.
  2928.  
  2929. And Hamlet had loved her, though his plan of seeming madness had
  2930. made him hide it; and when he came back, he found the King and
  2931. Queen, and the Court, weeping at the funeral of his dear love and
  2932. lady.
  2933.  
  2934. Ophelia's brother, Laertes, had also just come to Court to ask
  2935. justice for the death of his father, old Polonius; and now, wild
  2936. with grief, he leaped into his sister's grave, to clasp her in
  2937. his arms once more.
  2938.  
  2939. "I loved her more than forty thousand brothers," cried Hamlet, and
  2940. leapt into the grave after him, and they fought till they were
  2941. parted.
  2942.  
  2943. Afterwards Hamlet begged Laertes to forgive him.
  2944.  
  2945. "I could not bear," he said, "that any, even a brother, should seem
  2946. to love her more than I."
  2947.  
  2948. But the wicked Claudius would not let them be friends.  He told
  2949. Laertes how Hamlet had killed old Polonius, and between them they
  2950. made a plot to slay Hamlet by treachery.
  2951.  
  2952. Laertes challenged him to a fencing match, and all the Court were
  2953. present.  Hamlet had the blunt foil always used in fencing, but
  2954. Laertes had prepared for himself a sword, sharp, and tipped with
  2955. poison.  And the wicked King had made ready a bowl of poisoned
  2956. wine, which he meant to give poor Hamlet when he should grow warm
  2957. with the sword play, and should call for drink.
  2958.  
  2959. So Laertes and Hamlet fought, and Laertes, after some fencing, gave
  2960. Hamlet a sharp sword thrust.  Hamlet, angry at this treachery--for
  2961. they had been fencing, not as men fight, but as they play--closed
  2962. with Laertes in a struggle; both dropped their swords, and when
  2963. they picked them up again, Hamlet, without noticing it, had
  2964. exchanged his own blunt sword for Laertes' sharp and poisoned one.
  2965. And with one thrust of it he pierced Laertes, who fell dead by
  2966. his own treachery.
  2967.  
  2968. At this moment the Queen cried out, "The drink, the drink!  Oh, my
  2969. dear Hamlet!  I am poisoned!"
  2970.  
  2971. She had drunk of the poisoned bowl the King had prepared for Hamlet,
  2972. and the King saw the Queen, whom, wicked as he was, he really
  2973. loved, fall dead by his means.
  2974.  
  2975. Then Ophelia being dead, and Polonius, and the Queen, and Laertes,
  2976. and the two courtiers who had been sent to England, Hamlet at last
  2977. found courage to do the ghost's bidding and avenge his father's
  2978. murder--which, if he had braced up his heart to do long before,
  2979. all these lives had been spared, and none had suffered but the
  2980. wicked King, who well deserved to die.
  2981.  
  2982. Hamlet, his heart at last being great enough to do the deed he
  2983. ought, turned the poisoned sword on the false King.
  2984.  
  2985. "Then--venom--do thy work!" he cried, and the King died.
  2986.  
  2987. So Hamlet in the end kept the promise he had made his father.  And
  2988. all being now accomplished, he himself died.  And those who stood
  2989. by saw him die, with prayers and tears, for his friends and his
  2990. people loved him with their whole hearts.  Thus ends the tragic
  2991. tale of Hamlet, Prince of Denmark.
  2992.  
  2993.  
  2994.  
  2995.  
  2996. CYMBELINE
  2997.  
  2998.  
  2999.  
  3000. Cymbeline was the King of Britain.  He had three children.  The
  3001. two sons were stolen away from him when they were quite little
  3002. children, and he was left with only one daughter, Imogen.  The
  3003. King married a second time, and brought up Leonatus, the son of
  3004. a dear friend, as Imogen's playfellow; and when Leonatus was old
  3005. enough, Imogen secretly married him.  This made the King and Queen
  3006. very angry, and the King, to punish Leonatus, banished him from
  3007. Britain.
  3008.  
  3009. Poor Imogen was nearly heart-broken at parting from Leonatus, and
  3010. he was not less unhappy.  For they were not only lovers and husband
  3011. and wife, but they had been friends and comrades ever since they
  3012. were quite little children.  With many tears and kisses they said
  3013. "Good-bye."  They promised never to forget each other, and that
  3014. they would never care for anyone else as long as they lived.
  3015.  
  3016. "This diamond was my mother's, love," said Imogen; "take it, my
  3017. heart, and keep it as long as you love me."
  3018.  
  3019. "Sweetest, fairest," answered Leonatus, "wear this bracelet for my
  3020. sake."
  3021.  
  3022. "Ah!" cried Imogen, weeping, "when shall we meet again?"
  3023.  
  3024. And while they were still in each other's arms, the King came in,
  3025. and Leonatus had to leave without more farewell.
  3026.  
  3027. When he was come to Rome, where he had gone to stay with an old
  3028. friend of his father's, he spent his days still in thinking of
  3029. his dear Imogen, and his nights in dreaming of her.  One day at
  3030. a feast some Italian and French noblemen were talking of their
  3031. sweethearts, and swearing that they were the most faithful and
  3032. honorable and beautiful ladies in the world.  And a Frenchman
  3033. reminded Leonatus how he had said many times that his wife Imogen
  3034. was more fair, wise, and constant than any of the ladies in
  3035. France.
  3036.  
  3037. "I say so still," said Leonatus.
  3038.  
  3039. "She is not so good but that she would deceive," said Iachimo, one
  3040. of the Italian nobles.
  3041.  
  3042. "She never would deceive," said Leonatus.
  3043.  
  3044. "I wager," said Iachimo, "that, if I go to Britain, I can persuade
  3045. your wife to do whatever I wish, even if it should be against your
  3046. wishes."
  3047.  
  3048. "That you will never do," said Leonatus.  "I wager this ring upon
  3049. my finger," which was the very ring Imogen had given him at parting,
  3050. "that my wife will keep all her vows to me, and that you will
  3051. never persuade her to do otherwise."
  3052.  
  3053. So Iachimo wagered half his estate against the ring on Leonatus's
  3054. finger, and started forthwith for Britain, with a letter of
  3055. introduction to Leonatus's wife.  When he reached there he was
  3056. received with all kindness; but he was still determined to win
  3057. his wager.
  3058.  
  3059. He told Imogen that her husband thought no more of her, and went
  3060. on to tell many cruel lies about him.  Imogen listened at first,
  3061. but presently perceived what a wicked person Iachimo was, and
  3062. ordered him to leave her.  Then he said--
  3063.  
  3064. "Pardon me, fair lady, all that I have said is untrue.  I only told
  3065. you this to see whether you would believe me, or whether you were
  3066. as much to be trusted as your husband thinks.  Will you forgive
  3067. me?"
  3068.  
  3069. "I forgive you freely," said Imogen.
  3070.  
  3071. "Then," went on Iachimo, "perhaps you will prove it by taking charge
  3072. of a trunk, containing a number of jewels which your husband and
  3073. I and some other gentlemen have bought as a present for the Emperor
  3074. of Rome."
  3075.  
  3076. "I will indeed," said Imogen, "do anything for my husband and a
  3077. friend of my husband's.  Have the jewels sent into my room, and
  3078. I will take care of them."
  3079.  
  3080. "It is only for one night," said Iachimo, "for I leave Britain
  3081. again to-morrow."
  3082.  
  3083. So the trunk was carried into Imogen's room, and that night she
  3084. went to bed and to sleep.  When she was fast asleep, the lid of
  3085. the trunk opened and a man got out.  It was Iachimo.  The story
  3086. about the jewels was as untrue as the rest of the things he had
  3087. said.  He had only wished to get into her room to win his wicked
  3088. wager.  He looked about him and noticed the furniture, and then
  3089. crept to the side of the bed where Imogen was asleep and took from
  3090. her arm the gold bracelet which had been the parting gift of her
  3091. husband.  Then he crept back to the trunk, and next morning sailed
  3092. for Rome.
  3093.  
  3094. When he met Leonatus, he said--
  3095.  
  3096. "I have been to Britain and I have won the wager, for your wife no
  3097. longer thinks about you.  She stayed talking with me all one night
  3098. in her room, which is hung with tapestry and has a carved
  3099. chimney-piece, and silver andirons in the shape of two winking
  3100. Cupids."
  3101.  
  3102. "I do not believe she has forgotten me; I do not believe she stayed
  3103. talking with you in her room.  You have heard her room described
  3104. by the servants."
  3105.  
  3106. "Ah!" said Iachimo, "but she gave me this bracelet.  She took it
  3107. from her arm.  I see her yet.  Her pretty action did outsell her
  3108. gift, and yet enriched it too.  She gave it me, and said she prized
  3109. it once."
  3110.  
  3111. "Take the ring," cried Leonatus, "you have won; and you might have
  3112. won my life as well, for I care nothing for it now I know my lady
  3113. has forgotten me."
  3114.  
  3115. And mad with anger, he wrote letters to Britain to his old servant,
  3116. Pisanio, ordering him to take Imogen to Milford Haven, and to
  3117. murder her, because she had forgotten him and given away his gift.
  3118. At the same time he wrote to Imogen herself, telling her to go
  3119. with Pisanio, his old servant, to Milford Haven, and that he, her
  3120. husband, would be there to meet her.
  3121.  
  3122. Now when Pisanio got this letter he was too good to carry out its
  3123. orders, and too wise to let them alone altogether.  So he gave
  3124. Imogen the letter from her husband, and started with her for
  3125. Milford Haven.  Before he left, the wicked Queen gave him a drink
  3126. which, she said, would be useful in sickness.  She hoped he would
  3127. give it to Imogen, and that Imogen would die, and the wicked
  3128. Queen's son could be King.  For the Queen thought this drink was
  3129. a poison, but really and truly it was only a sleeping-draft.
  3130.  
  3131. When Pisanio and Imogen came near to Milford Haven, he told her
  3132. what was really in the letter he had had from her husband.
  3133.  
  3134. "I must go on to Rome, and see him myself," said Imogen.
  3135.  
  3136. And then Pisanio helped her to dress in boy's clothes, and sent
  3137. her on her way, and went back to the Court.  Before he went he
  3138. gave her the drink he had had from the Queen.
  3139.  
  3140. Imogen went on, getting more and more tired, and at last came to
  3141. a cave.  Someone seemed to live there, but no one was in just
  3142. then.  So she went in, and as she was almost dying of hunger, she
  3143. took some food she saw there, and had just done so, when an old
  3144. man and two boys came into the cave.  She was very much frightened
  3145. when she saw them, for she thought that they would be angry with
  3146. her for taking their food, though she had meant to leave money
  3147. for it on the table.  But to her surprise they welcomed her kindly.
  3148. She looked very pretty in her boy's clothes and her face was
  3149. good, as well as pretty.
  3150.  
  3151. "You shall be our brother," said both the boys; and so she stayed
  3152. with them, and helped to cook the food, and make things comfortable.
  3153. But one day when the old man, whose name was Bellarius, was out
  3154. hunting with the two boys, Imogen felt ill, and thought she would
  3155. try the medicine Pisanio had given her.  So she took it, and at
  3156. once became like a dead creature, so that when Bellarius and the
  3157. boys came back from hunting, they thought she was dead, and with
  3158. many tears and funeral songs, they carried her away and laid her
  3159. in the wood, covered with flowers.
  3160.  
  3161. They sang sweet songs to her, and strewed flowers on her, pale
  3162. primroses, and the azure harebell, and eglantine, and furred moss,
  3163. and went away sorrowful.  No sooner had they gone than Imogen
  3164. awoke, and not knowing how she came there, nor where she was, went
  3165. wandering through the wood.
  3166.  
  3167. Now while Imogen had been living in the cave, the Romans had decided
  3168. to attack Britain, and their army had come over, and with them
  3169. Leonatus, who had grown sorry for his wickedness against Imogen,
  3170. so had come back, not to fight with the Romans against Britain,
  3171. but with the Britons against Rome.  So as Imogen wandered alone,
  3172. she met with Lucius, the Roman General, and took service with him
  3173. as his page.
  3174.  
  3175. When the battle was fought between the Romans and Britons, Bellarius
  3176. and his two boys fought for their own country, and Leonatus,
  3177. disguised as a British peasant, fought beside them.  The Romans
  3178. had taken Cymbeline prisoner, and old Bellarius, with his sons
  3179. and Leonatus, bravely rescued the King.  Then the Britons won the
  3180. battle, and among the prisoners brought before the King were
  3181. Lucius, with Imogen, Iachimo, and Leonatus, who had put on the
  3182. uniform of a Roman soldier.  He was tired of his life since he
  3183. had cruelly ordered his wife to be killed, and he hoped that, as
  3184. a Roman soldier, he would be put to death.
  3185.  
  3186. When they were brought before the King, Lucius spoke out--
  3187.  
  3188. "A Roman with a Roman's heart can suffer," he said.  "If I must
  3189. die, so be it.  This one thing only will I entreat.  My boy, a
  3190. Briton born, let him be ransomed.  Never master had a page so
  3191. kind, so duteous, diligent, true.  He has done no Briton harm,
  3192. though he has served a Roman.  Save him, Sir."
  3193.  
  3194. Then Cymbeline looked on the page, who was his own daughter, Imogen,
  3195. in disguise, and though he did not recognize her, he felt such a
  3196. kindness that he not only spared the boy's life, but he said--
  3197.  
  3198. "He shall have any boon he likes to ask of me, even though he ask
  3199. a prisoner, the noblest taken."
  3200.  
  3201. Then Imogen said, "The boon I ask is that this gentleman shall say
  3202. from whom he got the ring he has on his finger," and she pointed
  3203. to Iachimo.
  3204.  
  3205. "Speak," said Cymbeline, "how did you get that diamond?"
  3206.  
  3207. Then Iachimo told the whole truth of his villainy.  At this, Leonatus
  3208. was unable to contain himself, and casting aside all thought of
  3209. disguise, he came forward, cursing himself for his folly in having
  3210. believed Iachimo's lying story, and calling again and again on
  3211. his wife whom he believed dead.
  3212.  
  3213. "Oh, Imogen, my love, my life!" he cried.  "Oh, Imogen!
  3214.  
  3215. "Then Imogen, forgetting she was disguised, cried out, "Peace, my
  3216. lord--here, here!"
  3217.  
  3218. Leonatus turned to strike the forward page who thus interfered in
  3219. his great trouble, and then he saw that it was his wife, Imogen,
  3220. and they fell into each other's arms.
  3221.  
  3222. The King was so glad to see his dear daughter again, and so grateful
  3223. to the man who had rescued him (whom he now found to be Leonatus),
  3224. that he gave his blessing on their marriage, and then he turned
  3225. to Bellarius, and the two boys.  Now Bellarius spoke--
  3226.  
  3227. "I am your old servant, Bellarius.  You accused me of treason when
  3228. I had only been loyal to you, and to be doubted, made me disloyal.
  3229. So I stole your two sons, and see,--they are here!"  And he brought
  3230. forward the two boys, who had sworn to be brothers to Imogen when
  3231. they thought she was a boy like themselves.
  3232.  
  3233. The wicked Queen was dead of some of her own poisons, and the King,
  3234. with his three children about him, lived to a happy old age.
  3235.  
  3236. So the wicked were punished, and the good and true lived happy ever
  3237. after.  So may the wicked suffer, and honest folk prosper till
  3238. the world's end.
  3239.  
  3240.  
  3241.  
  3242.  
  3243. MACBETH
  3244.  
  3245.  
  3246.  
  3247. When a person is asked to tell the story of Macbeth, he can tell
  3248. two stories.  One is of a man called Macbeth who came to the throne
  3249. of Scotland by a crime in the year of our Lord 1039, and reigned
  3250. justly and well, on the whole, for fifteen years or more.  This
  3251. story is part of Scottish history.  The other story issues from
  3252. a place called Imagination; it is gloomy and wonderful, and you
  3253. shall hear it.
  3254.  
  3255. A year or two before Edward the Confessor began to rule England,
  3256. a battle was won in Scotland against a Norwegian King by two
  3257. generals named Macbeth and Banquo.  After the battle, the generals
  3258. walked together towards Forres, in Elginshire, where Duncan, King
  3259. of Scotland, was awaiting them.
  3260.  
  3261. While they were crossing a lonely heath, they saw three bearded
  3262. women, sisters, hand in hand, withered in appearance and wild in
  3263. their attire.
  3264.  
  3265. "Speak, who are you?" demanded Macbeth.
  3266.  
  3267. "Hail, Macbeth, chieftain of Glamis," said the first woman.
  3268.  
  3269. "Hail, Macbeth, chieftain of Cawdor," said the second woman.
  3270.  
  3271. "Hail, Macbeth, King that is to be," said the third woman.
  3272.  
  3273. Then Banquo asked, "What of me?" and the third woman replied, "Thou
  3274. shalt be the father of kings."
  3275.  
  3276. "Tell me more," said Macbeth.  "By my father's death I am chieftain
  3277. of Glamis, but the chieftain of Cawdor lives, and the King lives,
  3278. and his children live.  Speak, I charge you!"
  3279.  
  3280. The women replied only by vanishing, as though suddenly mixed with
  3281. the air.
  3282.  
  3283. Banquo and Macbeth knew then that they had been addressed by witches,
  3284. and were discussing their prophecies when two nobles approached.
  3285. One of them thanked Macbeth, in the King's name, for his military
  3286. services, and the other said, "He bade me call you chieftain of
  3287. Cawdor."
  3288.  
  3289. Macbeth then learned that the man who had yesterday borne that
  3290. title was to die for treason, and he could not help thinking, "The
  3291. third witch called me, 'King that is to be.'"
  3292.  
  3293. "Banquo," he said, "you see that the witches spoke truth concerning
  3294. me.  Do you not believe, therefore, that your child and grandchild
  3295. will be kings?"
  3296.  
  3297. Banquo frowned.  Duncan had two sons, Malcolm and Donalbain, and
  3298. he deemed it disloyal to hope that his son Fleance should rule
  3299. Scotland.  He told Macbeth that the witches might have intended
  3300. to tempt them both into villainy by their prophecies concerning
  3301. the throne.  Macbeth, however, thought the prophecy that he should
  3302. be King too pleasant to keep to himself, and he mentioned it to
  3303. his wife in a letter.
  3304.  
  3305. Lady Macbeth was the grand-daughter of a King of Scotland who had
  3306. died in defending his crown against the King who preceded Duncan,
  3307. and by whose order her only brother was slain.  To her, Duncan
  3308. was a reminder of bitter wrongs.  Her husband had royal blood in
  3309. his veins, and when she read his letter, she was determined that
  3310. he should be King.
  3311.  
  3312. When a messenger arrived to inform her that Duncan would pass a
  3313. night in Macbeth's castle, she nerved herself for a very base
  3314. action.
  3315.  
  3316. She told Macbeth almost as soon as she saw him that Duncan must
  3317. spend a sunless morrow.  She meant that Duncan must die, and that
  3318. the dead are blind.  "We will speak further," said Macbeth uneasily,
  3319. and at night, with his memory full of Duncan's kind words, he
  3320. would fain have spared his guest.
  3321.  
  3322. "Would you live a coward?" demanded Lady Macbeth, who seems to have
  3323. thought that morality and cowardice were the same.
  3324.  
  3325. "I dare do all that may become a man," replied Macbeth; "who dare
  3326. do more is none."
  3327.  
  3328. "Why did you write that letter to me?" she inquired fiercely, and
  3329. with bitter words she egged him on to murder, and with cunning
  3330. words she showed him how to do it.
  3331.  
  3332. After supper Duncan went to bed, and two grooms were placed on
  3333. guard at his bedroom door.  Lady Macbeth caused them to drink wine
  3334. till they were stupefied.  She then took their daggers and would
  3335. have killed the King herself if his sleeping face had not looked
  3336. like her father's.
  3337.  
  3338. Macbeth came later, and found the daggers lying by the grooms; and
  3339. soon with red hands he appeared before his wife, saying, "Methought
  3340. I heard a voice cry, 'Sleep no more!  Macbeth destroys the sleeping.'"
  3341.  
  3342. "Wash your hands," said she.  "Why did you not leave the daggers
  3343. by the grooms?  Take them back, and smear the grooms with blood."
  3344.  
  3345. "I dare not," said Macbeth.
  3346.  
  3347. His wife dared, and she returned to him with hands red as his own,
  3348. but a heart less white, she proudly told him, for she scorned his
  3349. fear.
  3350.  
  3351. The murderers heard a knocking, and Macbeth wished it was a knocking
  3352. which could wake the dead.  It was the knocking of Macduff, the
  3353. chieftain of Fife, who had been told by Duncan to visit him early.
  3354. Macbeth went to him, and showed him the door of the King's room.
  3355.  
  3356. Macduff entered, and came out again crying, "O horror! horror!
  3357. horror!"
  3358.  
  3359. Macbeth appeared as horror-stricken as Macduff, and pretending that
  3360. he could not bear to see life in Duncan's murderers, he slew the
  3361. two grooms with their own daggers before they could proclaim their
  3362. innocence.
  3363.  
  3364. These murders did not shriek out, and Macbeth was crowned at Scone.
  3365. One of Duncan's sons went to Ireland, the other to England.
  3366. Macbeth was King.  But he was discontented.  The prophecy concerning
  3367. Banquo oppressed his mind.  If Fleance were to rule, a son of
  3368. Macbeth would not rule.  Macbeth determined, therefore, to murder
  3369. both Banquo and his son.  He hired two ruffians, who slew Banquo
  3370. one night when he was on his way with Fleance to a banquet which
  3371. Macbeth was giving to his nobles.  Fleance escaped.
  3372.  
  3373. Meanwhile Macbeth and his Queen received their guests very graciously,
  3374. and he expressed a wish for them which has been uttered thousands
  3375. of times since his day--"Now good digestion wait on appetite, and
  3376. health on both."
  3377.  
  3378. "We pray your Majesty to sit with us," said Lennox, a Scotch noble;
  3379. but ere Macbeth could reply, the ghost of Banquo entered the
  3380. banqueting hall and sat in Macbeth's place.
  3381.  
  3382. Not noticing the ghost, Macbeth observed that, if Banquo were
  3383. present, he could say that he had collected under his roof the
  3384. choicest chivalry of Scotland.  Macduff, however, had curtly
  3385. declined his invitation.
  3386.  
  3387. The King was again pressed to take a seat, and Lennox, to whom
  3388. Banquo's ghost was invisible, showed him the chair where it sat.
  3389.  
  3390. But Macbeth, with his eyes of genius, saw the ghost.  He saw it
  3391. like a form of mist and blood, and he demanded passionately, "Which
  3392. of you have done this?"
  3393.  
  3394. Still none saw the ghost but he, and to the ghost Macbeth said,
  3395. "Thou canst not say I did it."
  3396.  
  3397. The ghost glided out, and Macbeth was impudent enough to raise a
  3398. glass of wine "to the general joy of the whole table, and to our
  3399. dear friend Banquo, whom we miss."
  3400.  
  3401. The toast was drunk as the ghost of Banquo entered for the second
  3402. time.
  3403.  
  3404. "Begone!" cried Macbeth.  "You are senseless, mindless! Hide in
  3405. the earth, thou horrible shadow."
  3406.  
  3407. Again none saw the ghost but he.
  3408.  
  3409. "What is it your Majesty sees?" asked one of the nobles.
  3410.  
  3411. The Queen dared not permit an answer to be given to this question.
  3412. She hurriedly begged her guests to quit a sick man who was likely
  3413. to grow worse if he was obliged to talk.
  3414.  
  3415. Macbeth, however, was well enough next day to converse with the
  3416. witches whose prophecies had so depraved him.
  3417.  
  3418. He found them in a cavern on a thunderous day.  They were revolving
  3419. round a cauldron in which were boiling particles of many strange
  3420. and horrible creatures, and they knew he was coming before he
  3421. arrived.
  3422.  
  3423. "Answer me what I ask you," said the King.
  3424.  
  3425. "Would you rather hear it from us or our masters?" asked the first
  3426. witch.
  3427.  
  3428. "Call them," replied Macbeth.
  3429.  
  3430. Thereupon the witches poured blood into the cauldron and grease
  3431. into the flame that licked it, and a helmeted head appeared with
  3432. the visor on, so that Macbeth could only see its eyes.
  3433.  
  3434. He was speaking to the head, when the first witch said gravely,
  3435. "He knows thy thought," and a voice in the head said, "Macbeth,
  3436. beware Macduff, the chieftain of Fife."  The head then descended
  3437. Into the cauldron till it disappeared.
  3438.  
  3439. "One word more," pleaded Macbeth.
  3440.  
  3441. "He will not be commanded," said the first witch, and then a crowned
  3442. child ascended from the cauldron bearing a tree in his hand The
  3443. child said--
  3444.  
  3445.     "Macbeth shall be unconquerable till
  3446.      The Wood of Birnam climbs Dunsinane Hill."
  3447.  
  3448. "That will never be," said Macbeth; and he asked to be told if
  3449. Banquo's descendants would ever rule Scotland.
  3450.  
  3451. The cauldron sank into the earth; music was heard, and a procession
  3452. of phantom kings filed past Macbeth; behind them was Banquo's
  3453. ghost.  In each king, Macbeth saw a likeness to Banquo, and he
  3454. counted eight kings.
  3455.  
  3456. Then he was suddenly left alone.
  3457.  
  3458. His next proceeding was to send murderers to Macduff's castle.
  3459. They did not find Macduff, and asked Lady Macduff where he was.
  3460. She gave a stinging answer, and her questioner called Macduff a
  3461. traitor.  "Thou liest!" shouted Macduff's little son, who was
  3462. immediately stabbed, and with his last breath entreated his mother
  3463. to fly.  The murderers did not leave the castle while one of its
  3464. inmates remained alive.
  3465.  
  3466. Macduff was in England listening, with Malcolm, to a doctor's tale
  3467. of cures wrought by Edward the Confessor when his friend Ross came
  3468. to tell him that his wife and children were no more.  At first
  3469. Ross dared not speak the truth, and turn Macduff's bright sympathy
  3470. with sufferers relieved by royal virtue into sorrow and hatred.
  3471. But when Malcolm said that England was sending an army into Scotland
  3472. against Macbeth, Ross blurted out his news, and Macduff cried,
  3473. ""All dead, did you say?  All my pretty ones and their mother? Did
  3474. you say all?"
  3475.  
  3476. His sorry hope was in revenge, but if he could have looked into
  3477. Macbeth's castle on Dunsinane Hill, he would have seen at work a
  3478. force more solemn than revenge.  Retribution was working, for Lady
  3479. Macbeth was mad.  She walked in her sleep amid ghastly dreams.
  3480. She was wont to wash her hands for a quarter of an hour at a time;
  3481. but after all her washing, would still see a red spot of blood
  3482. upon her skin.  It was pitiful to hear her cry that all the perfumes
  3483. of Arabia could not sweeten her little hand.
  3484.  
  3485. "Canst thou not minister to a mind diseased?" inquired Macbeth of
  3486. the doctor, but the doctor replied that his patient must minister
  3487. to her own mind.  This reply gave Macbeth a scorn of medicine.
  3488. "Throw physic to the dogs," he said; "I'll none of it."
  3489.  
  3490. One day he heard a sound of women crying.  An officer approched
  3491. him and said, "The Queen, your Majesty, is dead."  "Out, brief
  3492. candle," muttered Macbeth, meaning that life was like a candle,
  3493. at the mercy of a puff of air.  He did not weep; he was too familiar
  3494. with death.
  3495.  
  3496. Presently a messenger told him that he saw Birnam Wood on the march.
  3497. Macbeth called him a liar and a slave, and threatened to hang
  3498. him if he had made a mistake.  "If you are right you can hang me,"
  3499. he said.
  3500.  
  3501. From the turret windows of Dunsinane Castle, Birnam Wood did indeed
  3502. appear to be marching.  Every soldier of the English army held
  3503. aloft a bough which he had cut from a tree in that wood, and like
  3504. human trees they climbed Dunsinane Hill.
  3505.  
  3506. Macbeth had still his courage.  He went to battle to conquer or
  3507. die, and the first thing he did was to kill the English general's
  3508. son in single combat.  Macbeth then felt that no man could fight
  3509. him and live, and when Macduff came to him blazing for revenge,
  3510. Macbeth said to him, "Go back; I have spilt too much of your blood
  3511. already."
  3512.  
  3513. "My voice is in my sword," replied Macduff, and hacked at him and
  3514. bade him yield.
  3515.  
  3516. "I will not yield!" said Macbeth, but his last hour had struck.
  3517. He fell.
  3518.  
  3519. Macbeth's men were in retreat when Macduff came before Malcolm
  3520. holding a King's head by the hair.
  3521.  
  3522. "Hail, King!" he said; and the new King looked at the old.
  3523.  
  3524. So Malcolm reigned after Macbeth; but in years that came afterwards
  3525. the descendants of Banquo were kings.
  3526.  
  3527.  
  3528.  
  3529.  
  3530. THE COMEDY OF ERRORS
  3531.  
  3532.  
  3533.  
  3534. AEGEON was a merchant of Syracuse, which is a seaport in Sicily.
  3535. His wife was AEmilia, and they were very happy until AEgeon's
  3536. manager died, and he was obliged to go by himself to a place called
  3537. Epidamnum on the Adriatic.  As soon as she could AEmilia followed
  3538. him, and after they had been together some time two baby boys were
  3539. born to them.  The babies were exactly alike; even when they were
  3540. dressed differently they looked the same.
  3541.  
  3542. And now you must believe a very strange thing.  At the same inn
  3543. where these children were born, and on the same day, two baby boys
  3544. were born to a much poorer couple than AEmilia and AEgeon; so
  3545. poor, indeed, were the parents of these twins that they sold them
  3546. to the parents of the other twins.
  3547.  
  3548. AEmilia was eager to show her children to her friends in Syracuse,
  3549. and in treacherous weather she and AEgeon and the four babies
  3550. sailed homewards.
  3551.  
  3552. They were still far from Syracuse when their ship sprang a leak,
  3553. and the crew left it in a body by the only boat, caring little
  3554. what became of their passengers.
  3555.  
  3556. AEmilia fastened one of her children to a mast and tied one of the
  3557. slave-children to him; AEgeon followed her example with the
  3558. remaining children.  Then the parents secured themselves to the
  3559. same masts, and hoped for safety.
  3560.  
  3561. The ship, however, suddenly struck a rock and was split in two,
  3562. and AEmilia, and the two children whom she had tied, floated away
  3563. from AEgeon and the other children.  AEmilia and her charges were
  3564. picked up by some people of Epidamnum, but some fishermen of
  3565. Corinth took the babies from her by force, and she returned to
  3566. Epidanmum alone, and very miserable.  Afterwards she settled in
  3567. Ephesus, a famous town in Asia Minor.
  3568.  
  3569. AEgeon and his charges were also saved; and, more fortunate than
  3570. AEmilia, he was able to return to Syracuse and keep them till they
  3571. were eighteen.  His own child he called Antipholus, and the
  3572. slavechild he called Dromio; and, strangely enough, these were
  3573. the names given to the children who floated away from him.
  3574.  
  3575. At the age of eighteen the son who was with AEgeon grew restless
  3576. with a desire to find his brother.  AEgeon let him depart with
  3577. his servant, and the young men are henceforth known as Antipholus
  3578. of Syracuse and Dromio of Syracuse.
  3579.  
  3580. Let alone, AEgeon found his home too dreary to dwell in, and traveled
  3581. for five years.  He did not, during his absence, learn all the
  3582. news of Syracuse, or he would never have gone to Ephesus.
  3583.  
  3584. As it was, his melancholy wandering ceased in that town, where he
  3585. was arrested almost as soon as he arrived.  He then found that
  3586. the Duke of Syracuse had been acting in so tyrannical a manner to
  3587. Ephesians unlucky enough to fall into his hands, that the Government
  3588. of Ephesus had angrily passed a law which punished by death or a
  3589. fine of a thousand pounds any Syracusan who should come to Ephesus.
  3590. AEgeon was brought before Solinus, Duke of Ephesus, who told him
  3591. that he must die or pay a thousand pounds before the end of the
  3592. day.
  3593.  
  3594. You will think there was fate in this when I tell you that the
  3595. children who were kidnaped by the fishermen of Corinth were now
  3596. citizens of Ephesus, whither they had been brought by Duke Menaphon,
  3597. an uncle of Duke Solinus.  They will henceforth be called Antipholus
  3598. of Ephesus and Dromio of Ephesus.
  3599.  
  3600. Moreover, on the very day when AEgeon was arrested, Antipholus of
  3601. Syracuse landed in Ephesus and pretended that he came from Epidamnum
  3602. in order to avoid a penalty.  He handed his money to his servant
  3603. Dromio of Syracuse, and bade him take it to the Centaur Inn and
  3604. remain there till he came.
  3605.  
  3606. In less than ten minutes he was met on the Mart by Dromio of Ephesus,
  3607. his brother's slave, and immediately mistook him for his own
  3608. Dromio.  "Why are you back so soon?  Where did you leave the money?"
  3609. asked Antipholus of Syracuse.
  3610.  
  3611. This Drornio knew of no money except sixpence, which he had received
  3612. on the previous Wednesday and given to the saddler; but he did
  3613. know that his mistress was annoyed because his master was not in
  3614. to dinner, and he asked Antipholus of Syracuse to go to a house
  3615. called The Phoenix without delay.  His speech angered the hearer,
  3616. who would have beaten him if he had not fled.  Antipholus of
  3617. Syracuse them went to The Centaur, found that his gold had been
  3618. deposited there, and walked out of the inn.
  3619.  
  3620. He was wandering about Ephesus when two beautiful ladies signaled
  3621. to him with their hands.  They were sisters, and their names were
  3622. Adriana and Luciana.  Adriana was the wife of his brother Antipholus
  3623. of Ephesus, and she had made up her mind, from the strange account
  3624. given her by Dromio of Ephesus, that her husband preferred another
  3625. woman to his wife.  "Ay, you may look as if you did not know me,"
  3626. she said to the man who was really her brother-in-law, "but I can
  3627. remember when no words were sweet unless I said them, no meat
  3628. flavorsome unless I carved it."
  3629.  
  3630. "Is it I you address?" said Antipholus of Syracuse stiffly.  "I do
  3631. not know you."
  3632.  
  3633. "Fie, brother," said Luciana.  "You know perfectly well that she
  3634. sent Dromio to you to bid you come to dinner"; and Adriana said,
  3635. "Come, come; I have been made a fool of long enough.  My truant
  3636. husband shall dine with me and confess his silly pranks and be
  3637. forgiven."
  3638.  
  3639. They were determined ladies, and Antipholus of Syracuse grew weary
  3640. of disputing with them, and followed them obediently to The Phoenix,
  3641. where a very late "mid-day" dinner awaited them.
  3642.  
  3643. They were at dinner when Antipholus of Ephesus and his slave Dromio
  3644. demanded admittance.  "Maud, Bridget, Marian, Cecily, Gillian,
  3645. Ginn!" shouted Dromio of Ephesus, who knew all his fellow-servants'
  3646. names by heart.
  3647.  
  3648. From within came the reply, "Fool, dray-horse, coxcomb, idiot!"
  3649. It was Dromio of Syracuse unconsciously insulting his brother.
  3650.  
  3651. Master and man did their best to get in, short of using a crowbar,
  3652. and finally went away; but Antipholus of Ephesus felt so annoyed
  3653. with his wife that he decided to give a gold chain which he had
  3654. promised her, to another woman.
  3655.  
  3656. Inside The Phoenix, Luciana, who believed Antipholus of Syracuse
  3657. to be her sister's husband, attempted, by a discourse in rhyme,
  3658. when alone with him, to make him kinder to Adriana.  In reply he
  3659. told her that he was not married, but that he loved her so much
  3660. that, if Luciana were a mermaid, he would gladly lie on the sea
  3661. if he might feel beneath him her floating golden hair.
  3662.  
  3663. Luciana was shocked and left him, and reported his lovemaking to
  3664. Adriana, who said that her husband was old and ugly, and not fit
  3665. to be seen or heard, though secretly she was very fond of him.
  3666.  
  3667. Antipholus of Syracuse soon received a visitor in the shape of
  3668. Angelo the goldsmith, of whom Antipholus of Ephesus had ordered
  3669. the chain which he had promised his wife and intended to give to
  3670. another woman.
  3671.  
  3672. The goldsmith handed the chain to Antipholus of Syracuse, and
  3673. treated his "I bespoke it not" as mere fun, so that the puzzled
  3674. merchant took the chain as good-humoredly as he had partaken of
  3675. Adriana's dinner.  He offered payment, but Angelo foolishly said
  3676. he would call again.
  3677.  
  3678. The consequence was that Angelo was without money when a creditor
  3679. of the sort that stands no nonsense, threatened him with arrest
  3680. unless he paid his debt immediately.  This creditor had brought
  3681. a police officer with him, and Angelo was relieved to see Antipholus
  3682. of Ephesus coming out of the house where he had been dining because
  3683. he had been locked out of The Phoenix.  Bitter was Angelo's dismay
  3684. when Antipholus denied receipt of the chain.  Angelo could have
  3685. sent his mother to prison if she had said that, and he gave
  3686. Antipholus of Ephesus in charge.
  3687.  
  3688. At this moment up came Dromio of Syracuse and told the wrong
  3689. Antipholus that he had shipped his goods, and that a favorable
  3690. wind was blowing.  To the ears of Antipholus of Ephesus this talk
  3691. was simple nonsense.  He would gladly have beaten the slave, but
  3692. contented himself with crossly telling him to hurry to Adriana
  3693. and bid her send to her arrested husband a purse of money which
  3694. she would find in his desk.
  3695.  
  3696. Though Adriana was furious with her husband because she thought he
  3697. had been making love to her sister, she did not prevent Luciana
  3698. from getting the purse, and she bade Dromio of Syracuse bring home
  3699. his master immediately.
  3700.  
  3701. Unfortunately, before Dromio could reach the police station he met
  3702. his real master, who had never been arrested, and did not understand
  3703. what he meant by offering him a purse.  Antipholus of Syracuse
  3704. was further surprised when a lady whom he did not know asked him
  3705. for a chain that he had promised her.  She was, of course, the
  3706. lady with whom Antipholus of Ephesus had dined when his brother
  3707. was occupying his place at table.  "Avaunt, thou witch!" was the
  3708. answer which, to her astonishment, she received.
  3709.  
  3710. Meanwhile Antipholus of Ephesus waited vainly for the money which
  3711. was to have released him.  Never a good-tempered man, he was crazy
  3712. with anger when Dromio of Ephesus, who, of course, had not been
  3713. instructed to fetch a purse, appeared with nothing more useful
  3714. than a rope.  He beat the slave in the street despite the remonstrance
  3715. of the police officer; and his temper did not mend when Adriana,
  3716. Luciana, and a doctor arrived under the impression that he was
  3717. mad and must have his pulse felt.  He raged so much that men came
  3718. forward to bind him.  But the kindness of Adriana spared him this
  3719. shame.  She promised to pay the sum demanded of him, and asked
  3720. the doctor to lead him to The Phoenix.
  3721.  
  3722. Angelo's merchant creditor being paid, the two were friendly again,
  3723. and might soon have been seen chatting before an abbey about the
  3724. odd behavior of Antipholus of Ephesus.  "Softly," said the merchant
  3725. at last, "that's he, I think."
  3726.  
  3727. It was not; it was Antipholus of Syracuse with his servant Dromio,
  3728. and he wore Angelo's chain round his neck!  The reconciled pair
  3729. fairly pounced upon him to know what he meant by denying the
  3730. receipt of the chain he had the impudence to wear.  Antipholus of
  3731. Syracuse lost his temper, and drew his sword, and at that moment
  3732. Adriana and several others appeared.  "Hold!" shouted the careful
  3733. wife.  "Hurt him not; he is mad.  Take his sword away.  Bind
  3734. him--and Dromio too."
  3735.  
  3736. Dromio of Syracuse did not wish to be bound, and he said to his
  3737. master, "Run, master!  Into that abbey, quick, or we shall be
  3738. robbed!"
  3739.  
  3740. They accordingly retreated into the abbey.
  3741.  
  3742. Adriana, Luciana, and a crowd remained outside, and the Abbess came
  3743. out, and said, "People, why do you gather here?"
  3744.  
  3745. "To fetch my poor distracted husband," replied Adriana.
  3746.  
  3747. Angelo and the merchant remarked that they had not known that he
  3748. was mad.
  3749.  
  3750. Adriana then told the Abbess rather too much about her wifely
  3751. worries, for the Abbess received the idea that Adriana was a shrew,
  3752. and that if her husband was distracted he had better not return
  3753. to her for the present.
  3754.  
  3755. Adriana determined, therefore, to complain to Duke Solinus, and,
  3756. lo and behold! a minute afterwards the great man appeared with
  3757. officers and two others.  The others were AEgeon and the headsman.
  3758. The thousand marks had not been found, and AEgeon's fate seemed
  3759. sealed.
  3760.  
  3761. Ere the Duke could pass the abbey Adriana knelt before him, and
  3762. told a woeful tale of a mad husband rushing about stealing jewelry
  3763. and drawing his sword, adding that the Abbess refused to allow
  3764. her to lead him home.
  3765.  
  3766. The Duke bade the Abbess be summoned, and no sooner had he given
  3767. the order than a servant from The Phoenix ran to Adriana with the
  3768. tale that his master had singed off the doctor's beard.
  3769.  
  3770. "Nonsense!" said Adriana, "he's in the abbey."
  3771.  
  3772. "As sure as I live I speak the truth," said the servant.
  3773.  
  3774. Antipholus of Syracuse had not come out of the abbey, before his
  3775. brother of Ephesus prostrated himself in front of the Duke,
  3776. exclaiming, "Justice, most gracious Duke, against that woman."
  3777. He pointed to Adriana.  "She has treated another man like her
  3778. husband in my own house."
  3779.  
  3780. Even while he was speaking AEgeon said, "Unless I am delirious, I
  3781. see my son Antipholus."
  3782.  
  3783. No one noticed him, and Antipholus of Ephesus went on to say how
  3784. the doctor, whom he called "a threadbare juggler," had been one
  3785. of a gang who tied him to his slave Dromio, and thrust them into
  3786. a vault whence he had escaped by gnawing through his bonds.
  3787.  
  3788. The Duke could not understand how the same man who spoke to him
  3789. was seen to go into the abbey, and he was still wondering when
  3790. AEgeon asked Antipholus of Ephesus if he was not his son.  He
  3791. replied, "I never saw my father in my life;" but so deceived was
  3792. AEgeon by his likeness to the brother whom he had brought up, that
  3793. he said, "Thou art ashamed to acknowledge me in misery."
  3794.  
  3795. Soon, however, the Abbess advanced with Antipholus of Syracuse and
  3796. Dromio of Syracuse.
  3797.  
  3798. Then cried Adriana, "I see two husbands or mine eyes deceive me;"
  3799. and Antipholus, espying his father, said, "Thou art AEgeon or his
  3800. ghost."
  3801.  
  3802. It was a day of surprises, for the Abbess said, "I will free that
  3803. man by paying his fine, and gain my husband whom I lost.  Speak,
  3804. AEgeon, for I am thy wife AEmilia."
  3805.  
  3806. The Duke was touched.  "He is free without a fine," he said.
  3807.  
  3808. So AEgeon and AEmilia were reunited, and Adriana and her husband
  3809. reconciled; but no one was happier than Antipholus of Syracuse,
  3810. who, in the Duke's presence, went to Luciana and said, "I told
  3811. you I loved you.  Will you be my wife?"
  3812.  
  3813. Her answer was given by a look, and therefore is not written.
  3814.  
  3815. The two Dromios were glad to think they would receive no more
  3816. beatings.
  3817.  
  3818.  
  3819.  
  3820.  
  3821. THE MERCHANT OF VENICE
  3822.  
  3823.  
  3824.  
  3825. Antonio was a rich and prosperous merchant of Venice.  His ships
  3826. were on nearly every sea, and he traded with Portugal, with Mexico,
  3827. with England, and with India.  Although proud of his riches, he
  3828. was very generous with them, and delighted to use them in relieving
  3829. the wants of his friends, among whom his relation, Bassanio, held
  3830. the first place.
  3831.  
  3832. Now Bassanio, like many another gay and gallant gentleman, was
  3833. reckless and extravagant, and finding that he had not only come
  3834. to the end of his fortune, but was also unable to pay his creditors,
  3835. he went to Antonio for further help.
  3836.  
  3837. "To you, Antonio," he said, "I owe the most in money and in love:
  3838. and I have thought of a plan to pay everything I owe if you will
  3839. but help me."
  3840.  
  3841. "Say what I can do, and it shall be done," answered his friend.
  3842.  
  3843. Then said Bassanio, "In Belmont is a lady richly left, and from
  3844. all quarters of the globe renowned suitors come to woo her, not
  3845. only because she is rich, but because she is beautiful and good
  3846. as well.  She looked on me with such favor when last we met, that
  3847. I feel sure that I should win her away from all rivals for her
  3848. love had I but the means to go to Belmont, where she lives."
  3849.  
  3850. "All my fortunes," said Antonio, "are at sea, and so I have no
  3851. ready money; but luckily my credit is good in Venice, and I will
  3852. borrow for you what you need."
  3853.  
  3854. There was living in Venice at this time a rich money-lender, named
  3855. Shylock.  Antonio despised and disliked this man very much, and
  3856. treated him with the greatest harshness and scorn.  He would thrust
  3857. him, like a cur, over his threshold, and would even spit on him.
  3858. Shylock submitted to all these indignities with a patient shrug;
  3859. but deep in his heart he cherished a desire for revenge on the
  3860. rich, smug merchant.  For Antonio both hurt his pride and injured
  3861. his business.  "But for him," thought Shylock, "I should be richer
  3862. by half a million ducats.  On the market place, and wherever he
  3863. can, he denounces the rate of interest I charge, and--worse than
  3864. that--he lends out money freely."
  3865.  
  3866. So when Bassanio came to him to ask for a loan of three thousand
  3867. ducats to Antonio for three months, Shylock hid his hatred, and
  3868. turning to Antonio, said--"Harshly as you have treated me, I would
  3869. be friends with you and have your love.  So I will lend you the
  3870. money and charge you no interest.  But, just for fun, you shall
  3871. sign a bond in which it shall be agreed that if you do not repay
  3872. me in three months' time, then I shall have the right to a pound
  3873. of your flesh, to be cut from what part of your body I choose."
  3874.  
  3875. "No," cried Bassanio to his friend, "you shall run no such risk
  3876. for me."
  3877.  
  3878. "Why, fear not," said Antonio, "my ships will be home a month before
  3879. the time.  I will sign the bond."
  3880.  
  3881. Thus Bassanio was furnished with the means to go to Belmont, there
  3882. to woo the lovely Portia.  The very night he started, the
  3883. money-lender's pretty daughter, Jessica, ran away from her father's
  3884. house with her lover, and she took with her from her father's
  3885. hoards some bags of ducats and precious stones.  Shylock's grief
  3886. and anger were terrible to see.  His love for her changed to hate.
  3887. "I would she were dead at my feet and the jewels in her ear," he
  3888. cried.  His only comfort now was in hearing of the serious losses
  3889. which had befallen Antonio, some of whose ships were wrecked.
  3890. "Let him look to his bond," said Shylock, "let him look to his bond."
  3891.  
  3892. Meanwhile Bassanio had reached Belmont, and had visited the fair
  3893. Portia.  He found, as he had told Antonio, that the rumor of her
  3894. wealth and beauty had drawn to her suitors from far and near.
  3895. But to all of them Portia had but one reply.  She would only accept
  3896. that suitor who would pledge himself to abide by the terms of her
  3897. father's will.  These were conditions that frightened away many
  3898. an ardent wooer.  For he who would win Portia's heart and hand,
  3899. had to guess which of three caskets held her portrait.  If he
  3900. guessed aright, then Portia would be his bride; if wrong, then he
  3901. was bound by oath never to reveal which casket he chose, never to
  3902. marry, and to go away at once.
  3903.  
  3904. The caskets were of gold, silver, and lead.  The gold one bore this
  3905. inscription:--"Who chooseth me shall gain what many men desire";
  3906. the silver one had this:--"Who chooseth me shall get as much as
  3907. he deserves"; while on the lead one were these words:--"Who chooseth
  3908. me must give and hazard all he hath."  The Prince of Morocco, as
  3909. brave as he was black, was among the first to submit to this test.
  3910. He chose the gold casket, for he said neither base lead nor silver
  3911. could contain her picture.  So be chose the gold casket, and found
  3912. inside the likeness of what many men desire--death.
  3913.  
  3914. After him came the haughty Prince of Arragon, and saying, "Let me
  3915. have what I deserve--surely I deserve the lady," he chose the
  3916. silver one, and found inside a fool's head.  "Did I deserve no
  3917. more than a fool's head?" he cried.
  3918.  
  3919. Then at last came Bassanio, and Portia would have delayed him from
  3920. making his choice from very fear of his choosing wrong.  For she
  3921. loved him dearly, even as he loved her.  "But," said Bassanio,
  3922. let me choose at once, for, as I am, I live upon the rack."
  3923.  
  3924. Then Portia bade her servants to bring music and play while her
  3925. gallant lover made his choice.  And Bassanio took the oath and
  3926. walked up to the caskets--the musicians playing softly the while.
  3927. "Mere outward show," he said, "is to be despised.  The world is
  3928. still deceived with ornament, and so no gaudy gold or shining
  3929. silver for me.  I choose the lead casket; joy be the consequence!"
  3930. And opening it, he found fair Portia's portrait inside, and he
  3931. turned to her and asked if it were true that she was his.
  3932.  
  3933. "Yes," said Portia, "I am yours, and this house is yours, and with
  3934. them I give you this ring, from which you must never part."
  3935.  
  3936. And Bassanio, saying that he could hardly speak for joy, found
  3937. words to swear that he would never part with the ring while he
  3938. lived.
  3939.  
  3940. Then suddenly all his happiness was dashed with sorrow, for messengers
  3941. came from Venice to tell him that Antonio was ruined, and that
  3942. Shylock demanded from the Duke the fulfilment of the bond, under
  3943. which he was entitled to a pound of the merchant's flesh.  Portia
  3944. was as grieved as Bassanio to hear of the danger which threatened
  3945. his friend.
  3946.  
  3947. "First," she said, "take me to church and make me your wife, and
  3948. then go to Venice at once to help your friend.  You shall take
  3949. with you money enough to pay his debt twenty times over."
  3950.  
  3951. But when her newly-made husband had gone, Portia went after him,
  3952. and arrived in Venice disguised as a lawyer, and with an introduction
  3953. from a celebrated lawyer Bellario, whom the Duke of Venice had
  3954. called in to decide the legal questions raised by Shylock's claim
  3955. to a pound of Antonio's flesh.  When the Court met, Bassanio
  3956. offered Shylock twice the money borrowed, if he would withdraw
  3957. his claim.  But the money-lender's only answer was--
  3958.  
  3959.    "If every ducat in six thousand ducats,
  3960.     Were in six parts, and every part a ducat,
  3961.     I would not draw them,--I would have my bond."
  3962.  
  3963. It was then that Portia arrived in her disguise, and not even her
  3964. own husband knew her.  The Duke gave her welcome on account of
  3965. the great Bellario's introduction, and left the settlement of the
  3966. case to her.  Then in noble words she bade Shylock have mercy.
  3967. But he was deaf to her entreaties.  "I will have the pound of
  3968. flesh," was his reply.
  3969.  
  3970. "What have you to say?" asked Portia of the merchant.
  3971.  
  3972. "But little," he answered; "I am armed and well prepared."
  3973.  
  3974. "The Court awards you a pound of Antonio's flesh," said Portia to
  3975. the money-lender.
  3976.  
  3977. "Most righteous judge!" cried Shylock.  "A sentence: come,
  3978. prepare."
  3979.  
  3980. "Tarry a little.  This bond gives you no right to Antonio's blood,
  3981. only to his flesh.  If, then, you spill a drop of his blood, all
  3982. your property will be forfeited to the State.  Such is the Law."
  3983.  
  3984. And Shylock, in his fear, said, "Then I will take Bassanio's offer."
  3985.  
  3986. "No," said Portia sternly, "you shall have nothing but your bond.
  3987. Take your pound of flesh, but remember, that if you take more or
  3988. less, even by the weight of a hair, you will lose your property
  3989. and your life."
  3990.  
  3991. Shylock now grew very much frightened.  "Give me my three thousand
  3992. ducats that I lent him, and let him go."
  3993.  
  3994. Bassanio would have paid it to him, but said Portia, "No!  He shall
  3995. have nothing but his bond."
  3996.  
  3997. "You, a foreigner," she added, "have sought to take the life of a
  3998. Venetian citizen, and thus by the Venetian law, your life and
  3999. goods are forfeited.  Down, therefore, and beg mercy of the
  4000. Duke."
  4001.  
  4002. Thus were the tables turned, and no mercy would have been shown to
  4003. Shylock had it not been for Antonio.  As it was, the money-lender
  4004. forfeited half his fortune to the State, and he had to settle the
  4005. other half on his daughter's husband, and with this he had to be
  4006. content.
  4007.  
  4008. Bassanio, in his gratitude to the clever lawyer, was induced to
  4009. part with the ring his wife had given him, and with which he had
  4010. promised never to part, and when on his return to Belmont he
  4011. confessed as much to Portia, she seemed very angry, and vowed she
  4012. would not be friends with him until she had her ring again.  But
  4013. at last she told him that it was she who, in the disguise of the
  4014. lawyer, had saved his friend's life, and got the ring from him.
  4015. So Bassanio was forgiven, and made happier than ever, to know how
  4016. rich a prize he had drawn in the lottery of the caskets.
  4017.  
  4018.  
  4019.  
  4020.  
  4021. TIMON OF ATHENS
  4022.  
  4023.  
  4024.  
  4025. Four hundred years before the birth of Christ, a man lived in Athens
  4026. whose generosity was not only great, but absurd.  He was very
  4027. rich, but no worldly wealth was enough for a man who spent and
  4028. gave like Timon.  If anybody gave Timon a horse, he received from
  4029. Timon twenty better horses.  If anybody borrowed money of Timon
  4030. and offered to repay it, Timon was offended.  If a poet had written
  4031. a poem and Timon had time to read it, he would be sure to buy it;
  4032. and a painter had only to hold up his canvas in front of Timon to
  4033. receive double its market price.
  4034.  
  4035. Flavius, his steward, looked with dismay at his reckless mode of
  4036. life.  When Timon's house was full of noisy lords drinking and
  4037. spilling costly wine, Flavius would sit in a cellar and cry.  He
  4038. would say to himself, "There are ten thousand candles burning in
  4039. this house, and each of those singers braying in the concert-room
  4040. costs a poor man's yearly income a night"; and he would remember
  4041. a terrible thing said by Apemantus, one of his master's friends,
  4042. "O what a number of men eat Timon, and Timon sees them not!"
  4043.  
  4044. Of course, Timon was much praised.
  4045.  
  4046. A jeweler who sold him a diamond pretended that it was not quite
  4047. perfect till Timon wore it.  "You mend the jewel by wearing it,"
  4048. he said.  Timon gave the diamond to a lord called Sempronius, and
  4049. the lord exclaimed, "O, he's the very soul of bounty."  "Timon is
  4050. infinitely dear to me," said another lord, called Lucullus, to
  4051. whom he gave a beautiful horse; and other Athenians paid him
  4052. compliments as sweet.
  4053.  
  4054. But when Apemantus had listened to some of them, he said, "I'm
  4055. going to knock out an honest Athenian's brains."
  4056.  
  4057. "You will die for that," said Timon.
  4058.  
  4059. "Then I shall die for doing nothing," said Apemantus.  And now you
  4060. know what a joke was like four hundred years before Christ.
  4061.  
  4062. This Apernantus was a frank despiser of mankind, but a healthy one,
  4063. because he was not unhappy.  In this mixed world anyone with a
  4064. number of acquaintances knows a person who talks bitterly of men,
  4065. but does not shun them, and boasts that he is never deceived by
  4066. their fine speeches, and is inwardly cheerful and proud.  Apemantus
  4067. was a man like that.
  4068.  
  4069. Timon, you will be surprised to hear, became much worse than
  4070. Apemantus, after the dawning of a day which we call Quarter Day.
  4071.  
  4072. Quarter Day is the day when bills pour in.  The grocer, the butcher,
  4073. and the baker are all thinking of their debtors on that day, and
  4074. the wise man has saved enough money to be ready for them.  But
  4075. Timon had not; and he did not only owe money for food.  He owed
  4076. it for jewels and horses and furniture; and, worst of all, he owed
  4077. it to money-lenders, who expected him to pay twice as much as he
  4078. had borrowed.
  4079.  
  4080. Quarter Day is a day when promises to pay are scorned, and on that
  4081. day Timon was asked for a large sum of money.  "Sell some land,"
  4082. he said to his steward.  "You have no land," was the reply.
  4083. "Nonsense!  I had a hundred, thousand acres," said Timon.  "You
  4084. could have spent the price of the world if you had possessed it,"
  4085. said Flavius.
  4086.  
  4087. "Borrow some then," said Timon; "try Ventidius."  He thought of
  4088. Ventidius because he had once got Ventidius out of prison by paying
  4089. a creditor of this young man.  Ventidius was now rich.  Timon
  4090. trusted in his gratitude.  But not for all; so much did he owe!
  4091. Servants were despatched with requests for loans of money to
  4092. several friends:
  4093.  
  4094. One servant (Flaminius) went to Lucullus.  When he was announced
  4095. Lucullus said, "A gift, I warrant.  I dreamt of a silver jug and
  4096. basin last night."  Then, changing his tone, "How is that honorable,
  4097. free-hearted, perfect gentleman, your master, eh?"
  4098.  
  4099. "Well in health, sir," replied Flaminius.
  4100.  
  4101. "And what have you got there under your cloak?" asked Lucullus,
  4102. jovially.
  4103.  
  4104. "Faith, sir, nothing but an empty box, which, on my master's behalf,
  4105. I beg you to fill with money, sir."
  4106.  
  4107. "La! la! la!" said Lucullus, who could not pretend to mean, "Ha!
  4108. ha! ha!" "Your master's one fault is that he is too fond of giving
  4109. parties.  I've warned him that it was expensive.  Now, look here,
  4110. Flaminius, you know this is no time to lend money without security,
  4111. so suppose you act like a good boy and tell him that I was not at
  4112. home.  Here's three solidares for yourself."
  4113.  
  4114. "Back, wretched money," cried Flaminius, "to him who worships you!"
  4115.  
  4116. Others of Timon's friends were tried and found stingy.  Amongst
  4117. them was Sempronius.
  4118.  
  4119. "Hum," he said to Timon's servant, "has he asked Ventidius?  Ventidius
  4120. is beholden to him."
  4121.  
  4122. "He refused."
  4123.  
  4124. "Well, have you asked Lucullus?"
  4125.  
  4126. "He refused."
  4127.  
  4128. "A poor compliment to apply to me last of all," said Sempronius,
  4129. in affected anger.  "If he had sent to me at first, I would gladly
  4130. have lent him money, but I'm not going to be such a fool as to
  4131. lend him any now."
  4132.  
  4133. "Your lordship makes a good villain," said the servant.
  4134.  
  4135. When Timon found that his friends were so mean, he took advantage
  4136. of a lull in his storm of creditors to invite Ventidius and Company
  4137. to a banquet.  Flavius was horrified, but Ventidius and Company,
  4138. were not in the least ashamed, and they assembled accordingly in
  4139. Timon's house, and said to one another that their princely host
  4140. had been jesting with them.
  4141.  
  4142. "I had to put off an important engagement in order to come here,"
  4143. said Lucullus; "but who could refuse Timon?"
  4144.  
  4145. "It was a real grief to me to be without ready money when he asked
  4146. for some," said Sempronius.
  4147.  
  4148. "The same here," chimed in a third lord.
  4149.  
  4150. Timon now appeared, and his guests vied with one another in apologies
  4151. and compliments.  Inwardly sneering, Timon was gracious to them
  4152. all.
  4153.  
  4154. In the banqueting ball was a table resplendent with covered dishes.
  4155. Mouths watered.  These summer-friends loved good food.
  4156.  
  4157. "Be seated, worthy friends," said Timon.  He then prayed aloud to
  4158. the gods of Greece.  "Give each man enough," he said, "for if you,
  4159. who are our gods, were to borrow of men they would cease to adore
  4160. you.  Let men love the joint more than the host.  Let every score
  4161. of guests contain twenty villains.  Bless my friends as much as
  4162. they have blessed me.  Uncover the dishes, dogs, and lap!"
  4163.  
  4164. The hungry lords were too much surprised by this speech to resent
  4165. it.  They thought Timon was unwell, and, although he had called
  4166. them dogs, they uncovered the dishes.
  4167.  
  4168. There was nothing in them but warm water.
  4169.  
  4170. "May you never see a better feast," wished Timon "I wash off the
  4171. flatteries with which you plastered me and sprinkle you with your
  4172. villainy."  With these words he threw the water into his guests'
  4173. faces, and then he pelted them with the dishes.  Having thus ended
  4174. the banquet, he went into an outhouse, seized a spade, and quitted
  4175. Athens for ever.
  4176.  
  4177. His next dwelling was a cave near the sea.
  4178.  
  4179. Of all his friends, the only one who had not refused him aid was
  4180. a handsome soldier named Alcibiades, and he had not been asked
  4181. because, having quarreled with the Government of Athens, he had
  4182. left that town.  The thought that Alcibiades might have proved a
  4183. true friend did not soften Timon's bitter feeling.  He was too
  4184. weak-minded to discern the fact that good cannot be far from evil
  4185. in this mixed world.  He determined to see nothing better in all
  4186. mankind than the ingratitude of Ventidius and the meanness of
  4187. Lucullus.
  4188.  
  4189. He became a vegetarian, and talked pages to himself as he dug in
  4190. the earth for food.
  4191.  
  4192. One day, when he was digging for roots near the shore, his spade
  4193. struck gold.  If he had been a wise man he would have enriched
  4194. himself quickly, and returned to Athens to live in comfort.  But
  4195. the sight of the gold vein gave no joy but only scorn to Timon.
  4196. "This yellow slave," he said, "will make and break religions.  It
  4197. will make black white and foul fair.  It will buy murder and bless
  4198. the accursed."
  4199.  
  4200. He was still ranting when Alcibiades, now an enemy of Athens,
  4201. approached with his soldiers and two beautiful women who cared
  4202. for nothing but pleasure.
  4203.  
  4204. Timon was so changed by his bad thoughts and rough life that
  4205. Alcibiades did not recognize him at first.
  4206.  
  4207. "Who are you?" he asked.
  4208.  
  4209. "A beast, as you are," was the reply.
  4210.  
  4211. Alcibiades knew his voice, and offered him help and money.  But
  4212. Timon would none of it, and began to insult the women.  They,
  4213. however, when they found he had discovered a gold mine, cared not
  4214. a jot for his opinion of them, but said, "Give us some gold, good
  4215. Timon.  Have you more?"
  4216.  
  4217. With further insults, Timon filled their aprons with gold ore.
  4218.  
  4219. "Farewell," said Alcibiades, who deemed that Timon's wits were
  4220. lost; and then his disciplined soldiers left without profit the
  4221. mine which could have paid their wages, and marched towards Athens.
  4222.  
  4223. Timon continued to dig and curse, and affected great delight when
  4224. he dug up a root and discovered that it was not a grape.
  4225.  
  4226. Just then Apemantus appeared.  "I am told that you imitate me,"
  4227. said Apemantus.  "Only," said Timon, "because you haven't a dog
  4228. which I can imitate."
  4229.  
  4230. "You are revenging yourself on your friends by punishing yourself,"
  4231. said Apemantus.  "That is very silly, for they live just as
  4232. comfortably as they ever did.  I am sorry that a fool should
  4233. imitate me."
  4234.  
  4235. "If I were like you," said Timon, "I should throw myself away."
  4236.  
  4237. "You have done so," sneered Apemantus.  "Will the cold brook make
  4238. you a good morning drink, or an east wind warm your clothes as a
  4239. valet would?"
  4240.  
  4241. "Off with you!" said Timon; but Apemantus stayed a while longer
  4242. and told him he had a passion for extremes, which was true.
  4243. Apemantus even made a pun, but there was no good laughter to be
  4244. got out of Timon.
  4245.  
  4246. Finally, they lost their temper like two schoolboys, and Timon said
  4247. he was sorry to lose the stone which he flung at Apemantus, who
  4248. left him with an evil wish.
  4249.  
  4250. This was almost an "at home" day for Timon, for when Apemantus had
  4251. departed, he was visited by some robbers.  They wanted gold.
  4252.  
  4253. "You want too much," said Timon.  "Here are water, roots and
  4254. berries."
  4255.  
  4256. "We are not birds and pigs," said a robber.
  4257.  
  4258. "No, you are cannibals," said Timon.  "Take the gold, then, and
  4259. may it poison you!  Henceforth rob one another."
  4260.  
  4261. He spoke so frightfully to them that, though they went away with
  4262. full pockets, they almost repented of their trade.  His last
  4263. visitor on that day of visits was his good steward Flavius.  "My
  4264. dearest master!" cried he.
  4265.  
  4266. "Away!  What are you?" said Timon.
  4267.  
  4268. "Have you forgotten me, sir?" asked Flavius, mournfully.
  4269.  
  4270. "I have forgotten all men," was the reply; "and if you'll allow
  4271. that you are a man, I have forgotten you."
  4272.  
  4273. "I was your honest servant," said Flavius.
  4274.  
  4275. "Nonsense!  I never had an honest man about me," retorted Timon.
  4276.  
  4277. Flavius began to cry.
  4278.  
  4279. "What! shedding tears?" said Timon.  "Come nearer, then.  I will
  4280. love you because you are a woman, and unlike men, who only weep
  4281. when they laugh or beg."
  4282.  
  4283. They talked awhile; then Timon said, "Yon gold is mine.  I will
  4284. make you rich, Flavius, if you promise me to live by yourself and
  4285. hate mankind.  I will make you very rich if you promise me that
  4286. you will see the flesh slide off the beggar's bones before you
  4287. feed him, and let the debtor die in jail before you pay his debt."
  4288.  
  4289. Flavius simply said, "Let me stay to comfort you, my master."
  4290.  
  4291. "If you dislike cursing, leave me," replied Timon, and he turned
  4292. his back on Flavius, who went sadly back to Athens, too much
  4293. accustomed to obedience to force his services upon his ailing
  4294. master.
  4295.  
  4296. The steward had accepted nothing, but a report got about that a
  4297. mighty nugget of gold had been given him by his former master,
  4298. and Timon therefore received more visitors.  They were a painter
  4299. and a poet, whom he had patronized in his prosperity.
  4300.  
  4301. "Hail, worthy Timon!" said the poet.  "We heard with astonishment
  4302. how your friends deserted you.  No whip's large enough for their
  4303. backs!"
  4304.  
  4305. "We have come," put in the painter, "to offer our services."
  4306.  
  4307. "You've heard that I have gold," said Timon.
  4308.  
  4309. "There was a report," said the painter, blushing; "but my friend
  4310. and I did not come for that."
  4311.  
  4312. "Good honest men!" jeered Timon.  "All the same, you shall have
  4313. plenty of gold if you will rid me of two villains."
  4314.  
  4315. "Name them," said his two visitors in one breath.  "Both of you!"
  4316. answered Timon.  Giving the painter a whack with a big stick, he
  4317. said, "Put that into your palette and make money out of it."  Then
  4318. he gave a whack to the poet, and said, "Make a poem out of that
  4319. and get paid for it.  There's gold for you."
  4320.  
  4321. They hurriedly withdrew.
  4322.  
  4323. Finally Timon was visited by two senators who, now that Athens was
  4324. threatened by Alcibiades, desired to have on their side this bitter
  4325. noble whose gold might help the foe.
  4326.  
  4327. "Forget your injuries," said the first senator.  "Athens offers
  4328. you dignities whereby you may honorably live."
  4329.  
  4330. "Athens confesses that your merit was overlooked, and wishes to
  4331. atone, and more than atone, for her forgetfulness," said the second
  4332. senator.
  4333.  
  4334. "Worthy senators," replied Timon, in his grim way, "I am almost
  4335. weeping; you touch me so!  All I need are the eyes of a woman and
  4336. the heart of a fool.  "
  4337.  
  4338. But the senators were patriots.  They believed that this bitter
  4339. man could save Athens, and they would not quarrel with him.  "Be
  4340. our captain," they said, "and lead Athens against Alcibiades, who
  4341. threatens to destroy her."
  4342.  
  4343. "Let him destroy the Athenians too, for all I care," said Timon;
  4344. and seeing an evil despair in his face, they left him.
  4345.  
  4346. The senators returned to Athens, and soon afterwards trumpets were
  4347. blown before its walls.  Upon the walls they stood and listened
  4348. to Alcibiades, who told them that wrong-doers should quake in
  4349. their easy chairs.  They looked at his confident army, and were
  4350. convinced that Athens must yield if he assaulted it, therefore
  4351. they used the voice that strikes deeper than arrows.
  4352.  
  4353. "These walls of ours were built by the hands of men who never
  4354. wronged you, Alcibiades," said the first senator.
  4355.  
  4356. "Enter," said the second senator, "and slay every tenth man, if
  4357. your revenge needs human flesh."
  4358.  
  4359. "Spare the cradle," said the first senator.
  4360.  
  4361. "I ask only justice," said Alcibiades.  "If you admit my army, I
  4362. will inflict the penalty of your own laws upon any soldier who
  4363. breaks them."
  4364.  
  4365. At that moment a soldier approached Alcibiades, and said, "My noble
  4366. general, Timon is dead."  He handed Alcibiades a sheet of wax,
  4367. saying, "He is buried by the sea, on the beach, and over his grave
  4368. is a stone with letters on it which I cannot read, and therefore
  4369. I have impressed them on wax."
  4370.  
  4371. Alcibiades read from the sheet of wax this couplet--
  4372.  
  4373.    "Here lie I, Timon, who, alive,
  4374.         all living men did hate.
  4375.     Pass by and say your worst; but pass,
  4376.         and stay not here your gait."
  4377.  
  4378. "Dead, then, is noble Timon," said Alcibiades; and be entered Athens
  4379. with an olive branch instead of a sword.
  4380.  
  4381. So it was one of Timon's friends who was generous in a greater
  4382. matter than Timon's need; yet are the sorrow and rage of Timon
  4383. remembered as a warning lest another ingratitude should arise to
  4384. turn love into hate.
  4385.  
  4386.  
  4387.  
  4388.  
  4389. OTHELLO
  4390.  
  4391.  
  4392.  
  4393. Four hundred years ago there lived in Venice an ensign named Iago,
  4394. who hated his general, Othello, for not making him a lieutenant.
  4395. Instead of Iago, who was strongly recommended, Othello had chosen
  4396. Michael Cassio, whose smooth tongue had helped him to win the
  4397. heart of Desdemona.  lago had a friend called Roderigo, who supplied
  4398. him with money and felt he could not be happy unless Desdemona
  4399. was his wife.
  4400.  
  4401. Othello was a Moor, but of so dark a complexion that his enemies
  4402. called him a Blackamoor.  His life had been hard and exciting.
  4403. He had been vanquished in battle and sold into slavery; and he
  4404. had been a great traveler and seen men whose shoulders were higher
  4405. than their heads.  Brave as a lion, he had one great fault--jealousy.
  4406. His love was a terrible selfishness.  To love a woman meant with
  4407. him to possess her as absolutely as he possessed something that
  4408. did not live and think.  The story of Othello is a story of jealousy.
  4409.  
  4410. One night Iago told Roderigo that Othello had carried off Desdemona
  4411. without the knowledge of her father, Brabantio.  He persuaded
  4412. Roderigo to arouse Brabantio, and when that senator appeared Iago
  4413. told him of Desdemona's elopement in the most unpleasant way.
  4414. Though he was Othello's officer, he termed him a thief and a
  4415. Barbary horse.
  4416.  
  4417. Brabantio accused Othello before the Duke of Venice of using sorcery
  4418. to fascinate his daughter, but Othello said that the only sorcery
  4419. he used was his voice, which told Desdemona his adventures and
  4420. hair-breadth escapes.  Desdemona was led into the council-chamber,
  4421. and she explained how she could love Othello despite his almost
  4422. black face by saying, "I saw Othello's visage in his mind."
  4423.  
  4424. As Othello had married Desdemona, and she was glad to be his wife,
  4425. there was no more to be said against him, especially as the Duke
  4426. wished him to go to Cyprus to defend it against the Turks.  Othello
  4427. was quite ready to go, and Desdemona, who pleaded to go with him,
  4428. was pernutted to join him at Cyprus.
  4429.  
  4430. Othello's feelings on landing in this island were intensely joyful.
  4431. "Oh, my sweet," he said to Desdemona, who arrived with Iago, his
  4432. wife, and Roderigo before him, "I hardly know what I say to you.
  4433. I am in love with my own happiness."
  4434.  
  4435. News coming presently that the Turkish fleet was out of action, he
  4436. proclaimed a festival in Cyprus from five to eleven at night.
  4437.  
  4438. Cassio was on duty in the Castle where Othello ruled Cyprus, so
  4439. Iago decided to make the lieutenant drink too much.  He had some
  4440. difficulty, as Cassio knew that wine soon went to his head, but
  4441. servants brought wine into the room where Cassio was, and Iago
  4442. sang a drinking song, and so Cassio lifted a glass too often to
  4443. the health of the general.
  4444.  
  4445. When Cassio was inclined to be quarrelsome, Iago told Roderigo to
  4446. say something unpleasant to him.  Cassio cudgeled Roderigo, who
  4447. ran into the presence of Montano, the ex-governor.  Montano civilly
  4448. interceded for Roderigo, but received so rude an answer from Cassio
  4449. that he said, "Come, come, you're drunk!"  Cassio then wounded him,
  4450. and Iago sent Roderigo out to scare the town with a cry of mutiny.
  4451.  
  4452. The uproar aroused Othello, who, on learning its cause, said,
  4453. "Cassio, I love thee, but never more be officer of mine."
  4454.  
  4455. On Cassio and Iago being alone together, the disgraced man moaned
  4456. about his reputation.  Iago said reputation and humbug were the
  4457. same thing.  "O God," exclaimed Cassio, without heeding him, "that
  4458. men should put an enemy in their mouths to steal away their
  4459. brains!"
  4460.  
  4461. Iago advised him to beg Desdemona to ask Othello to pardon him.
  4462. Cassio was pleased with the advice, and next morning made his
  4463. request to Desdemona in the garden of the castle.  She was kindness
  4464. itself, and said, "Be merry, Cassio, for I would rather die than
  4465. forsake your cause."
  4466.  
  4467. Cassio at that moment saw Othello advancing with Iago, and retired
  4468. hurriedly.
  4469.  
  4470. Iago said, "I don't like that."
  4471.  
  4472. "What did you say?" asked Othello, who felt that he had meant
  4473. something unpleasant, but Iago pretended he had said nothing.
  4474. "Was not that Cassio who went from my wife?" asked Othello, and
  4475. Iago, who knew that it was Cassio and why it was Cassio, said, "I
  4476. cannot think it was Cassio who stole away in that guilty manner."
  4477.  
  4478. Desdemona told Othello that it was grief and humility which made
  4479. Cassio retreat at his approach.  She reminded him how Cassio had
  4480. taken his part when she was still heart-free, and found fault with
  4481. her Moorish lover.  Othello was melted, and said, "I will deny
  4482. thee nothing," but Desdemona told him that what she asked was as
  4483. much for his good as dining.
  4484.  
  4485. Desdemona left the garden, and Iago asked if it was really true
  4486. that Cassio had known Desdemona before her marriage.
  4487.  
  4488. "Yes," said Othello.
  4489.  
  4490. "Indeed," said Iago, as though something that had mystified him
  4491. was now very clear.
  4492.  
  4493. "Is he not honest?" demanded Othello, and Iago repeated the adjective
  4494. inquiringly, as though he were afraid to say "No."
  4495.  
  4496. "What do you mean?" insisted Othello.
  4497.  
  4498. To this Iago would only say the flat opposite of what he said to
  4499. Cassio.  He had told Cassio that reputation was humbug.  To Othello
  4500. he said, "Who steals my purse steals trash, but he who filches
  4501. from me my good name ruins me."
  4502.  
  4503. At this Othello almost leapt into the air, and Iago was so confident
  4504. of his jealousy that he ventured to warn him against it.  Yes, it
  4505. was no other than Iago who called jealousy "the green-eyed monster
  4506. which doth mock the meat it feeds on."
  4507.  
  4508. Iago having given jealousy one blow, proceeded to feed it with the
  4509. remark that Desdemona deceived her father when she eloped with
  4510. Othello.  "If she deceived him, why not you?" was his meaning.
  4511.  
  4512. Presently Desdemona re-entered to tell Othello that dinner was
  4513. ready.  She saw that he was ill at ease.  He explained it by a
  4514. pain in his forehead.  Desdemona then produced a handkerchief,
  4515. which Othello had given her.  A prophetess, two hundred years old,
  4516. had made this handkerchief from the silk of sacred silkworms, dyed
  4517. it in a liquid prepared from the hearts of maidens, and embroidered
  4518. it with strawberries.  Gentle Desdemona thought of it simply as
  4519. a cool, soft thing for a throbbing brow; she knew of no spell upon
  4520. it that would work destruction for her who lost it.  "Let me tie
  4521. it round your head," she said to Othello; "you will be well in an
  4522. hour."  But Othello pettishly said it was too small, and let it
  4523. fall.  Desdemona and he then went indoors to dinner, and Emilia
  4524. picked up the handkerchief which Iago had often asked her to steal.
  4525.  
  4526. She was looking at it when Iago came in.  After a few words about
  4527. it he snatched it from her, and bade her leave him.
  4528.  
  4529. In the garden he was joined by Othello, who seemed hungry for the
  4530. worst lies he could offer.  He therefore told Othello that he had
  4531. seen Cassio wipe his mouth with a handkerchief, which, because it
  4532. was spotted with strawberries, he guessed to be one that Othello
  4533. had given his wife.
  4534.  
  4535. The unhappy Moor went mad with fury, and Iago bade the heavens
  4536. witness that he devoted his hand and heart and brain to Othello's
  4537. service.  "I accept your love," said Othello.  "Within three days
  4538. let me hear that Cassio is dead."
  4539.  
  4540. Iago's next step was to leave Desdemona's handkerchief in Cassio's
  4541. room.  Cassio saw it, and knew it was not his, but he liked the
  4542. strawberry pattern on it, and he gave it to his sweetheart Bianca
  4543. and asked her to copy it for him.
  4544.  
  4545. Iago's next move was to induce Othello, who had been bullying
  4546. Desdemona about the handkerchief, to play the eavesdropper to a
  4547. conversation between Cassio and himself.  His intention was to
  4548. talk about Cassio's sweetheart, and allow Othello to suppose that
  4549. the lady spoken of was Desdemona.
  4550.  
  4551. "How are you, lieutenant?" asked Iago when Cassio appeared.
  4552.  
  4553. "The worse for being called what I am not," replied Cassio, gloomily.
  4554.  
  4555. "Keep on reminding Desdemona, and you'll soon be restored," said
  4556. Iago, adding, in a tone too low for Othello to hear, "If Bianca
  4557. could set the matter right, how quickly it would mend!"
  4558.  
  4559. "Alas! poor rogue," said Cassio, "I really think she loves me,"
  4560. and like the talkative coxcomb he was, Cassio was led on to boast
  4561. of Bianca's fondness for him, while Othello imagined, with choked
  4562. rage, that he prattled of Desdemona, and thought, "I see your
  4563. nose, Cassio, but not the dog I shall throw it to."
  4564.  
  4565. Othello was still spying when Bianca entered, boiling over with
  4566. the idea that Cassio, whom she considered her property, had asked
  4567. her to copy the embroidery on the handkerchief of a new sweetheart.
  4568. She tossed him the handkerchief with scornful words, and Cassio
  4569. departed with her.
  4570.  
  4571. Othello had seen Bianca, who was in station lower, in beauty and
  4572. speech inferior far, to Desdemona and he began in spite of himself
  4573. to praise his wife to the villain before him.  He praised her
  4574. skill with the needle, her voice that could "sing the savageness
  4575. out of a bear," her wit, her sweetness, the fairness of her skin.
  4576. Every time he praised her Iago said something that made him
  4577. remember his anger and utter it foully, and yet he must needs
  4578. praise her, and say, "The pity of it, Iago!  O Iago, the pity of
  4579. it, Iago!"
  4580.  
  4581. There was never in all Iago's villainy one moment of wavering.  If
  4582. there had been he might have wavered then.
  4583.  
  4584. "Strangle her," he said; and "Good, good!" said his miserable dupe.
  4585.  
  4586. The pair were still talking murder when Desdemona appeared with a
  4587. relative of Desdemona's father, called Lodovico, who bore a letter
  4588. for Othello from the Duke of Venice.  The letter recalled Othello
  4589. from Cyprus, and gave the governorship to Cassio.
  4590.  
  4591. Luckless Desdemona seized this unhappy moment to urge once more
  4592. the suit of Cassio.
  4593.  
  4594. "Fire and brimstone!" shouted Othello.
  4595.  
  4596. "It may be the letter agitates him," explained Lodovico to Desdemona,
  4597. and he told her what it contained.
  4598.  
  4599. "I am glad," said Desdemona.  It was the first bitter speech that
  4600. Othello's unkindness had wrung out of her.
  4601.  
  4602. "I am glad to see you lose your temper," said Othello.
  4603.  
  4604. "Why, sweet Othello?" she asked, sarcastically; and Othello slapped
  4605. her face.
  4606.  
  4607. Now was the time for Desdemona to have saved her life by separation,
  4608. but she knew not her peril--only that her love was wounded to the
  4609. core.  "I have not deserved this," she said, and the tears rolled
  4610. slowly down her face.
  4611.  
  4612. Lodovico was shocked and disgusted.  "My lord," he said, "this
  4613. would not be believed in Venice.  Make her amends;" but, like a
  4614. madman talking in his nightmare, Othello poured out his foul
  4615. thought in ugly speech, and roared, "Out of my sight!"
  4616.  
  4617. "I will not stay to offend you," said his wife, but she lingered
  4618. even in going, and only when he shouted "Avaunt!" did she leave
  4619. her husband and his guests.
  4620.  
  4621. Othello then invited Lodovico to supper, adding, "You are welcome,
  4622. sir, to Cyprus.  Goats and monkeys!"  Without waiting for a reply
  4623. he left the company.
  4624.  
  4625. Distinguished visitors detest being obliged to look on at family
  4626. quarrels, and dislike being called either goats or monkeys, and
  4627. Lodovico asked Iago for an explanation.
  4628.  
  4629. True to himself, Iago, in a round-about way, said that Othello was
  4630. worse than he seemed, and advised them to study his behavior and
  4631. save him from the discomfort of answering any more questions.
  4632.  
  4633. He proceeded to tell Roderigo to murder Cassio.  Roderigo was out
  4634. of tune with his friend.  He had given Iago quantities of jewels
  4635. for Desdemona without effect; Desdemona had seen none of them,
  4636. for Iago was a thief.
  4637.  
  4638. Iago smoothed him with a lie, and when Cassio was leaving Bianca's
  4639. house, Roderigo wounded him, and was wounded in return.  Cassio
  4640. shouted, and Lodovico and a friend came running up.  Cassio pointed
  4641. out Roderigo as his assailant, and Iago, hoping to rid himself of
  4642. an inconvenient friend, called him "Villain!" and stabbed him,
  4643. but not to death.
  4644.  
  4645. At the Castle, Desdemona was in a sad mood.  She told Emilia that
  4646. she must leave her; her husband wished it.  "Dismiss me!" exclaimed
  4647. Emilia.  "It was his bidding, said Desdemona; we must not displease
  4648. him now."
  4649.  
  4650. She sang a song which a girl had sung whose lover had been base to
  4651. her--a song of a maiden crying by that tree whose boughs droop as
  4652. though it weeps, and she went to bed and slept.
  4653.  
  4654. She woke with her husband's wild eyes upon her.  "Have you prayed
  4655. to-night?" he asked; and he told this blameless and sweet woman
  4656. to ask God's pardon for any sin she might have on her conscience.
  4657. "I would not kill thy soul," he said.
  4658.  
  4659. He told her that Cassio had confessed, but she knew Cassio had
  4660. nought to confess that concerned her.  She said that Cassio could
  4661. not say anything that would damage her.  Othello said his mouth
  4662. was stopped.
  4663.  
  4664. Then Desdemona wept, but with violent words, in spite of all her
  4665. pleading, Othello pressed upon her throat and mortally hurt her.
  4666.  
  4667. Then with boding heart came Emilia, and besought entrance at the
  4668. door, and Othello unlocked it, and a voice came from the bed
  4669. saying, "A guiltless death I die."
  4670.  
  4671. "Who did it?" cried Emilia; and the voice said, "Nobody--I myself.
  4672. Farewell!"
  4673.  
  4674. "'Twas I that killed her," said Othello.
  4675.  
  4676. He poured out his evidence by that sad bed to the people who came
  4677. running in, Iago among them; but when he spoke of the handkerchief,
  4678. Emilia told the truth.
  4679.  
  4680. And Othello knew.  "Are there no stones in heaven but thunderbolts?"
  4681. he exclaimed, and ran at Iago, who gave Emilia her death-blow and
  4682. fled.
  4683.  
  4684. But they brought him back, and the death that came to him later on
  4685. was a relief from torture.
  4686.  
  4687. They would have taken Othello back to Venice to try him there, but
  4688. he escaped them on his sword.  "A word or two before you go," he
  4689. said to the Venetians in the chamber.  "Speak of me as I was--no
  4690. better, no worse.  Say I cast away the pearl of pearls, and wept
  4691. with these hard eyes; and say that, when in Aleppo years ago I
  4692. saw a Turk beating a Venetian, I took him by the throat and smote
  4693. him thus."
  4694.  
  4695. With his own hand he stabbed himself to the heart; and ere he died
  4696. his lips touched the face of Desdemona with despairing love.
  4697.  
  4698.  
  4699.  
  4700.  
  4701. THE TAMING OF THE SHREW
  4702.  
  4703.  
  4704.  
  4705. There lived in Padua a gentleman named Baptista, who had two fair
  4706. daughters.  The eldest, Katharine, was so very cross and ill-tempered,
  4707. and unmannerly, that no one ever dreamed of marrying her, while
  4708. her sister, Bianca, was so sweet and pretty, and pleasant-spoken,
  4709. that more than one suitor asked her father for her hand.  But
  4710. Baptista said the elder daughter must marry first.
  4711.  
  4712. So Bianca's suitors decided among themselves to try and get some
  4713. one to marry Katharine--and then the father could at least be got
  4714. to listen to their suit for Bianca.
  4715.  
  4716. A gentleman from Verona, named Petruchio, was the one they thought
  4717. of, and, half in jest, they asked him if he would marry Katharine,
  4718. the disagreeable scold.  Much to their surprise he said yes, that
  4719. was just the sort of wife for him, and if Katharine were handsome
  4720. and rich, he himself would undertake soon to make her
  4721. good-tempered.
  4722.  
  4723. Petruchio began by asking Baptista's permission to pay court to
  4724. his gentle daughter Katharine--and Baptista was obliged to own
  4725. that she was anything but gentle.  And just then her music master
  4726. rushed in, complaining that the naughty girl had broken her lute
  4727. over his head, because he told her she was not playing correctly.
  4728.  
  4729. "Never mind," said Petruchio, "I love her better than ever, and
  4730. long to have some chat with her."
  4731.  
  4732. When Katharine came, he said, "Good-morrow, Kate--for that, I hear,
  4733. is your name."
  4734.  
  4735. "You've only heard half," said Katharine, rudely.
  4736.  
  4737. "Oh, no," said Petruchio, "they call you plain Kate, and bonny
  4738. Kate, and sometimes Kate the shrew, and so, hearing your mildness
  4739. praised in every town, and your beauty too, I ask you for my wife."
  4740.  
  4741. "Your wife!" cried Kate.  "Never!"  She said some extremely
  4742. disagreeable things to him, and, I am sorry to say, ended by
  4743. boxing his ears.
  4744.  
  4745. "If you do that again, I'll cuff you," he said quietly; and still
  4746. protested, with many compliments, that he would marry none but
  4747. her.
  4748.  
  4749. When Baptista came back, he asked at once--
  4750.  
  4751. "How speed you with my daughter?"
  4752.  
  4753. "How should I speed but well," replied Petruchio--"how, but well?"
  4754.  
  4755. "How now, daughter Katharine?" the father went on.
  4756.  
  4757. "I don't think," said Katharine, angrily, "you are acting a father's
  4758. part in wishing me to marry this mad-cap ruffian."
  4759.  
  4760. "Ah!" said Petruchio, "you and all the world would talk amiss of
  4761. her.  You should see how kind she is to me when we are alone.  In
  4762. short, I will go off to Venice to buy fine things for our
  4763. wedding--for--kiss me, Kate! we will be married on Sunday."
  4764.  
  4765. With that, Katharine flounced out of the room by one door in a
  4766. violent temper, and he, laughing, went out by the other.  But
  4767. whether she fell in love with Petruchio, or whether she was only
  4768. glad to meet a man who was not afraid of her, or whether she was
  4769. flattered that, in spite of her rough words and spiteful usage,
  4770. he still desired her for his wife--she did indeed marry him on
  4771. Sunday, as he had sworn she should.
  4772.  
  4773. To vex and humble Katharine's naughty, proud spirit, he was late
  4774. at the wedding, and when he came, came wearing such shabby clothes
  4775. that she was ashamed to be seen with him.  His servant was dressed
  4776. in the same shabby way, and the horses they rode were the sport
  4777. of everyone they passed.
  4778.  
  4779. And, after the marriage, when should have been the wedding breakfast,
  4780. Petruchio carried his wife away, not allowing her to eat or
  4781. drink--saying that she was his now, and he could do as he liked
  4782. with her.
  4783.  
  4784. And his manner was so violent, and he behaved all through his
  4785. wedding in so mad and dreadful a manner, that Katharine trembled
  4786. and went with him.  He mounted her on a stumbling, lean, old horse,
  4787. and they journeyed by rough muddy ways to Petruchio's house, he
  4788. scolding and snarling all the way.
  4789.  
  4790. She was terribly tired when she reached her new home, but Petruchio
  4791. was determined that she should neither eat nor sleep that night,
  4792. for he had made up his mind to teach his bad-tempered wife a lesson
  4793. she would never forget.
  4794.  
  4795. So he welcomed her kindly to his house, but when supper was served
  4796. he found fault with everything--the meat was burnt, he said, and
  4797. ill-served, and he loved her far too much to let her eat anything
  4798. but the best.  At last Katharine, tired out with her journey, went
  4799. supperless to bed.  Then her husband, still telling her how he
  4800. loved her, and how anxious he was that she should sleep well,
  4801. pulled her bed to pieces, throwing the pillows and bedclothes on
  4802. the floor, so that she could not go to bed at all, and still kept
  4803. growling and scolding at the servants so that Kate might see how
  4804. unbeautiful a thing ill-temper was.
  4805.  
  4806. The next day, too, Katharine's food was all found fault with, and
  4807. caught away before she could touch a mouthful, and she was sick
  4808. and giddy for want of sleep.  Then she said to one of the
  4809. servants--
  4810.  
  4811. "I pray thee go and get me some repast.  I care not what."
  4812.  
  4813. "What say you to a neat's foot?" said the servant.
  4814.  
  4815. Katharine said "Yes," eagerly; but the servant, who was in his
  4816. master's secret, said he feared it was not good for hasty-tempered
  4817. people.  Would she like tripe?
  4818.  
  4819. "Bring it me," said Katharine.
  4820.  
  4821. "I don't think that is good for hasty-tempered people," said the
  4822. servant.  "What do you say to a dish of beef and mustard?"
  4823.  
  4824. "I love it," said Kate.
  4825.  
  4826. "But mustard is too hot."
  4827.  
  4828. "Why, then, the beef, and let the mustard go," cried Katharine,
  4829. who was getting hungrier and hungrier.
  4830.  
  4831. "No," said the servant, "you must have the mustard, or you get no
  4832. beef from me."
  4833.  
  4834. "Then," cried Katharine, losing patience, "let it be both, or one,
  4835. or anything thou wilt."
  4836.  
  4837. "Why, then," said the servant, "the mustard without the beef!"
  4838.  
  4839. Then Katharine saw he was making fun of her, and boxed his ears.
  4840.  
  4841. Just then Petruchio brought her some food--but she had scarcely
  4842. begun to satisfy her hunger, before he called for the tailor to
  4843. bring her new clothes, and the table was cleared, leaving her
  4844. still hungry.  Katharine was pleased with the pretty new dress
  4845. and cap that the tailor had made for her, but Petruchio found
  4846. fault with everything, flung the cap and gown on the floor vowing
  4847. his dear wife should not wear any such foolish things.
  4848.  
  4849. "I will have them," cried Katharine.  "All gentlewomen wear such
  4850. caps as these--"
  4851.  
  4852. "When you are gentle you shall have one too," he answered, "and
  4853. not till then."  When he had driven away the tailor with angry
  4854. words--but privately asking his friend to see him paid--Petruchio
  4855. said--
  4856.  
  4857. "Come, Kate, let's go to your father's, shabby as we are, for as
  4858. the sun breaks through the darkest clouds, so honor peereth in
  4859. the meanest habit.  It is about seven o'clock now.  We shall easily
  4860. get there by dinner-time."
  4861.  
  4862. "It's nearly two," said Kate, but civilly enough, for she had grown
  4863. to see that she could not bully her husband, as she had done her
  4864. father and her sister; "it's nearly two, and it will be supper-time
  4865. before we get there."
  4866.  
  4867. "It shall be seven," said Petruchio, obstinately, "before I start.
  4868. Why, whatever I say or do, or think, you do nothing but contradict.
  4869. I won't go to-day, and before I do go, it shall be what o'clock
  4870. I say it is."
  4871.  
  4872. At last they started for her father's house.
  4873.  
  4874. "Look at the moon," said he.
  4875.  
  4876. "It's the sun," said Katharine, and indeed it was.
  4877.  
  4878. "I say it is the moon.  Contradicting again!  It shall be sun or
  4879. moon, or whatever I choose, or I won't take you to your
  4880. father's."
  4881.  
  4882. Then Katharine gave in, once and for all.  "What you will have it
  4883. named," she said, "it is, and so it shall be so for Katharine."
  4884. And so it was, for from that moment Katharine felt that she had
  4885. met her master, and never again showed her naughty tempers to him,
  4886. or anyone else.
  4887.  
  4888. So they journeyed on to Baptista's house, and arriving there, they
  4889. found all folks keeping Bianca's wedding feast, and that of another
  4890. newly married couple, Hortensio and his wife.  They were made
  4891. welcome, and sat down to the feast, and all was merry, save that
  4892. Hortensio's wife, seeing Katharine subdued to her husband, thought
  4893. she could safely say many disagreeable things, that in the old
  4894. days, when Katharine was free and froward, she would not have
  4895. dared to say.  But Katharine answered with such spirit and such
  4896. moderation, that she turned the laugh against the new bride.
  4897.  
  4898. After dinner, when the ladies had retired, Baptista joined in a
  4899. laugh against Petruchio, saying "Now in good sadness, son Petruchio,
  4900. I fear you have got the veriest shrew of all."
  4901.  
  4902. "You are wrong," said Petruchio, "let me prove it to you.  Each of
  4903. us shall send a message to his wife, desiring her to come to him,
  4904. and the one whose wife comes most readily shall win a wager which
  4905. we will agree on."
  4906.  
  4907. The others said yes readily enough, for each thought his own wife
  4908. the most dutiful, and each thought he was quite sure to win the
  4909. wager.
  4910.  
  4911. They proposed a wager of twenty crowns.
  4912.  
  4913. "Twenty crowns," said Petruchio, "I'll venture so much on my hawk
  4914. or hound, but twenty times as much upon my wife."
  4915.  
  4916. "A hundred then," cried Lucentio, Bianca's husband.
  4917.  
  4918. "Content," cried the others.
  4919.  
  4920. Then Lucentio sent a message to the fair Bianca bidding her to come
  4921. to him.  And Baptista said he was certain his daughter would come.
  4922. But the servant coming back, said--
  4923.  
  4924. "Sir, my mistress is busy, and she cannot come."'
  4925.  
  4926. "There's an answer for you," said Petruchio.
  4927.  
  4928. "You may think yourself fortunate if your wife does not send you
  4929. a worse."
  4930.  
  4931. "I hope, better," Petruchio answered.  Then Hortensio said--
  4932.  
  4933. "Go and entreat my wife to come to me at once."
  4934.  
  4935. "Oh--if you entreat her," said Petruchio.
  4936.  
  4937. "I am afraid," answered Hortensio, sharply, "do what you can, yours
  4938. will not be entreated."
  4939.  
  4940. But now the servant came in, and said--
  4941.  
  4942. "She says you are playing some jest, she will not come."
  4943.  
  4944. "Better and better," cried Petruchio; "now go to your mistress and
  4945. say I command her to come to me."
  4946.  
  4947. They all began to laugh, saying they knew what her answer would
  4948. be, and that she would not come.
  4949.  
  4950. Then suddenly Baptista cried--
  4951.  
  4952. "Here comes Katharine!"  And sure enough--there she was.
  4953.  
  4954. "What do you wish, sir?" she asked her husband.
  4955.  
  4956. "Where are your sister and Hortensio's wife?"
  4957.  
  4958. "Talking by the parlor fire."
  4959.  
  4960. "Fetch them here."
  4961.  
  4962. When she was gone to fetch them, Lucentio said--
  4963.  
  4964. "Here is a wonder!"
  4965.  
  4966. "I wonder what it means," said Hortensio.
  4967.  
  4968. "It means peace," said Petruchio, "and love, and quiet life."
  4969.  
  4970. "Well," said Baptista, "you have won the wager, and I will add
  4971. another twenty thousand crowns to her dowry--another dowry for
  4972. another daughter--for she is as changed as if she were someone
  4973. else."
  4974.  
  4975. So Petruchio won his wager, and had in Katharine always a loving
  4976. wife and true, and now he had broken her proud and angry spirit
  4977. he loved her well, and there was nothing ever but love between
  4978. those two.  And so they lived happy ever afterwards.
  4979.  
  4980.  
  4981.  
  4982.  
  4983. MEASURE FOR MEASURE
  4984.  
  4985.  
  4986.  
  4987. More centuries ago than I care to say, the people of Vienna were
  4988. governed too mildly.  The reason was that the reigning Duke Vicentio
  4989. was excessively good-natured, and disliked to see offenders made
  4990. unhappy.
  4991.  
  4992. The consequence was that the number of ill-behaved persons in Vienna
  4993. was enough to make the Duke shake his head in sorrow when his
  4994. chief secretary showed him it at the end of a list.  He decided,
  4995. therefore, that wrongdoers must be punished.  But popularity was
  4996. dear to him.  He knew that, if he were suddenly strict after being
  4997. lax, he would cause people to call him a tyrant.  For this reason
  4998. he told his Privy Council that he must go to Poland on important
  4999. business of state.  "I have chosen Angelo to rule in my absence,"
  5000. said he.
  5001.  
  5002. Now this Angelo, although he appeared to be noble, was really a
  5003. mean man.  He had promised to marry a girl called Mariana, and
  5004. now would have nothing to say to her, because her dowry had been
  5005. lost.  So poor Mariana lived forlornly, waiting every day for the
  5006. footstep of her stingy lover, and loving him still.
  5007.  
  5008. Having appointed Angelo his deputy, the Duke went to a friar called
  5009. Thomas and asked him for a friar's dress and instruction in the
  5010. art of giving religious counsel, for he did not intend to go to
  5011. Poland, but to stay at home and see how Angelo governed.
  5012.  
  5013. Angelo had not been a day in office when he condemned to death a
  5014. young man named Claudio for an act of rash selfishness which
  5015. nowadays would only be punished by severe reproof.
  5016.  
  5017. Claudio had a queer friend called Lucio, and Lucio saw a chance of
  5018. freedom for Claudio if Claudio's beautiful sister Isabella would
  5019. plead with Angelo.
  5020.  
  5021. Isabella was at that time living in a nunnery.  Nobody had won her
  5022. heart, and she thought she would like to become a sister, or nun.
  5023.  
  5024. Meanwhile Claudio did not lack an advocate.
  5025.  
  5026. An ancient lord, Escalus, was for leniency.  "Let us cut a little,
  5027. but not kill," he said.  "This gentleman had a most noble father."
  5028.  
  5029. Angelo was unmoved.  "If twelve men find me guilty, I ask no more
  5030. mercy than is in the law."
  5031.  
  5032. Angelo then ordered the Provost to see that Claudio was executed
  5033. at nine the next morning.
  5034.  
  5035. After the issue of this order Angelo was told that the sister of
  5036. the condemned man desired to see him.
  5037.  
  5038. "Admit her," said Angelo.
  5039.  
  5040. On entering with Lucio, the beautiful girl said, "I am a woeful
  5041. suitor to your Honor."
  5042.  
  5043. "Well?" said Angelo.
  5044.  
  5045. She colored at his chill monosyllable and the ascending red increased
  5046. the beauty of her face.  "I have a brother who is condemned to
  5047. die," she continued.  "Condemn the fault, I pray you, and spare
  5048. my brother."
  5049.  
  5050. "Every fault," said Angelo, "is condemned before it is committed.
  5051. A fault cannot suffer.  Justice would be void if the committer
  5052. of a fault went free."
  5053.  
  5054. She would have left the court if Lucio had not whispered to her,
  5055. "You are too cold; you could not speak more tamely if you wanted
  5056. a pin."
  5057.  
  5058. So Isabella attacked Angelo again, and when he said, "I will not
  5059. pardon him," she was not discouraged, and when he said, "He's
  5060. sentenced; 'tis too late," she returned to the assult.  But all
  5061. her fighting was with reasons, and with reasons she could not
  5062. prevail over the Deputy.
  5063.  
  5064. She told him that nothing becomes power like mercy.  She told him
  5065. that humanity receives and requires mercy from Heaven, that it
  5066. was good to have gigantic strength, and had to use it like a giant.
  5067. She told him that lightning rives the oak and spares the myrtle.
  5068. She bade him look for fault in his own breast, and if he found
  5069. one, to refrain from making it an argument against her brother's
  5070. life.
  5071.  
  5072. Angelo found a fault in his breast at that moment.  He loved
  5073. Isabella's beauty, and was tempted to do for her beauty what he
  5074. would not do for the love of man.
  5075.  
  5076. He appeared to relent, for he said, "Come to me to-morrow before
  5077. noon."
  5078.  
  5079. She had, at any rate, succeeded in prolonging her brother's life
  5080. for a few hours.'
  5081.  
  5082. In her absence Angelo's conscience rebuked him for trifling with
  5083. his judicial duty.
  5084.  
  5085. When Isabella called on him the second time, he said, "Your brother
  5086. cannot live."
  5087.  
  5088. Isabella was painfully astonished, but all she said was, "Even so.
  5089. Heaven keep your Honor."
  5090.  
  5091. But as she turned to go, Angelo felt that his duty and honor were
  5092. slight in comparison with the loss of her.
  5093.  
  5094. "Give me your love," he said, "and Claudio shall be freed."
  5095.  
  5096. "Before I would marry you, he should die if he had twenty heads to
  5097. lay upon the block," said Isabella, for she saw then that he was
  5098. not the just man he pretended to be.
  5099.  
  5100. So she went to her brother in prison, to inform him that he must
  5101. die.  At first he was boastful, and promised to hug the darkness
  5102. of death.  But when he clearly understood that his sister could
  5103. buy his life by marrying Angelo, he felt his life more valuable
  5104. than her happiness, and he exclaimed, "Sweet sister, let me live."
  5105.  
  5106. "O faithless coward!  O dishonest wretch!" she cried.
  5107.  
  5108. At this moment the Duke came forward, in the habit of a friar, to
  5109. request some speech with Isabella.  He called himself Friar
  5110. Lodowick.
  5111.  
  5112. The Duke then told her that Angelo was affianced to Mariana, whose
  5113. love-story he related.  He then asked her to consider this plan.
  5114. Let Mariana, in the dress of Isabella, go closely veiled to
  5115. Angelo, and say, in a voice resembling Isabella's, that if Claudio
  5116. were spared she would marry him.  Let her take the ring from
  5117. Angelo's little finger, that it might be afterwards proved that
  5118. his visitor was Mariana.
  5119.  
  5120. Isabella had, of course, a great respect for friars, who are as
  5121. nearly like nuns as men can be.  She agreed, therefore, to the
  5122. Duke's plan.  They were to meet again at the moated grange,
  5123. Mariana's house.
  5124.  
  5125. In the street the Duke saw Lucio, who, seeing a man dressed like
  5126. a friar, called out, "What news of the Duke, friar?"  "I have none,"
  5127. said the Duke.
  5128.  
  5129. Lucio then told the Duke some stories about Angelo.  Then he told
  5130. one about the Duke.  The Duke contradicted him.  Lucio was provoked,
  5131. and called the Duke "a shallow, ignorant fool," though he pretended
  5132. to love him.  "The Duke shall know you better if I live to report
  5133. you," said the Duke, grimly.  Then he asked Escalus, whom he saw
  5134. in the street, what he thought of his ducal master.  Escalus, who
  5135. imagined he was speaking to a friar, replied, "The Duke is a very
  5136. temperate gentleman, who prefers to see another merry to being
  5137. merry himself."
  5138.  
  5139. The Duke then proceeded to call on Mariana.
  5140.  
  5141. Isabella arrived immediately afterwards, and the Duke introduced
  5142. the two girls to one another, both of whom thought he was a friar.
  5143. They went into a chamber apart from him to discuss the saving of
  5144. Claudio, and while they talked in low and earnest tones, the Duke
  5145. looked out of the window and saw the broken sheds and flower-beds
  5146. black with moss, which betrayed Mariana's indifference to her
  5147. country dwelling.  Some women would have beautified their garden:
  5148. not she.  She was for the town; she neglected the joys of the
  5149. country.  He was sure that Angelo would not make her unhappier.
  5150.  
  5151. "We are agreed, father," said Isabella, as she returned with Mariana.
  5152.  
  5153. So Angelo was deceived by the girl whom he had dismissed from his
  5154. love, and put on her finger a ring he wore, in which was set a
  5155. milky stone which flashed in the light with secret colors.
  5156.  
  5157. Hearing of her success, the Duke went next day to the prison prepared
  5158. to learn that an order had arrived for Claudio's release.  It had
  5159. not, however, but a letter was banded to the Provost while he
  5160. waited.  His amazement was great when the Provost read aloud these
  5161. words, "Whatsoever you may hear to the contrary, let Claudio be
  5162. executed by four of the clock.  Let me have his head sent me by
  5163. five."
  5164.  
  5165. But the Duke said to the Provost, "You must show the Deputy another
  5166. head," and he held out a letter and a signet.  "Here," he said,
  5167. "are the hand and seal of the Duke.  He is to return, I tell you,
  5168. and Angelo knows it not.  Give Angelo another head."
  5169.  
  5170. The Provost thought, "This friar speaks with power.  I know the
  5171. Duke's signet and I know his hand."
  5172.  
  5173. He said at length, "A man died in prison this morning, a pirate of
  5174. the age of Claudio, with a beard of his color.  I will show his
  5175. head."
  5176.  
  5177. The pirate's head was duly shown to Angelo, who was deceived by
  5178. its resemblance to Claudio's.
  5179.  
  5180. The Duke's return was so popular that the citizens removed the city
  5181. gates from their hinges to assist his entry into Vienna.  Angelo
  5182. and Escalus duly presented themselves, and were profusely praised
  5183. for their conduct of affairs in the Duke's absence.
  5184.  
  5185. It was, therefore, the more unpleasant for Angelo when Isabella,
  5186. passionately angered by his treachery, knelt before the Duke, and
  5187. cried for justice.
  5188.  
  5189. When her story was told, the Duke cried, "To prison with her for
  5190. a slanderer of our right hand!  But stay, who persuaded you to come
  5191. here?"
  5192.  
  5193. "Friar Lodowick," said she.
  5194.  
  5195. "Who knows him?" inquired the Duke.
  5196.  
  5197. "I do, my lord," replied Lucio.  "I beat him because he spake
  5198. against your Grace."
  5199.  
  5200. A friar called Peter here said, "Friar Lodowick is a holy man."
  5201.  
  5202. Isabella was removed by an officer, and Mariana came forward.  She
  5203. took off her veil, and said to Angelo, "This is the face you once
  5204. swore was worth looking on."
  5205.  
  5206. Bravely he faced her as she put out her hand and said, "This is
  5207. the hand which wears the ring you thought to give another."
  5208.  
  5209. "I know the woman," said Angelo.  "Once there was talk of marriage
  5210. between us, but I found her frivolous."
  5211.  
  5212. Mariana here burst out that they were affianced by the strongest
  5213. vows.  Angelo replied by asking the Duke to insist on the production
  5214. of Friar Lodowick.
  5215.  
  5216. "He shall appear," promised the Duke, and bade Escalus examine the
  5217. missing witness thoroughly while he was elsewhere.
  5218.  
  5219. Presently the Duke re-appeared in the character of Friar Lodowick,
  5220. and accompanied by Isabella and the Provost.  He was not so much
  5221. examined as abused and threatened by Escalus.  Lucio asked him to
  5222. deny, if he dared, that he called the Duke a fool and a coward,
  5223. and had had his nose pulled for his impudence.
  5224.  
  5225. "To prison with him!" shouted Escalus, but as hands were laid upon
  5226. him, the Duke pulled off his friar's hood, and was a Duke before
  5227. them all.
  5228.  
  5229. "Now," he said to Angelo, "if you have any impudence that can yet
  5230. serve you, work it for all it's worth."
  5231.  
  5232. "Immediate sentence and death is all I beg," was the reply.
  5233.  
  5234. "Were you affianced to Mariana?" asked the Duke.
  5235.  
  5236. "I was," said Angelo.
  5237.  
  5238. "Then marry her instantly," said his master.  "Marry them," he said
  5239. to Friar Peter, "and return with them here."
  5240.  
  5241. "Come hither, Isabel," said the Duke, in tender tones.  "Your friar
  5242. is now your Prince, and grieves he was too late to save your
  5243. brother;" but well the roguish Duke knew he had saved him.
  5244.  
  5245. "O pardon me," she cried, "that I employed my Sovereign in my
  5246. trouble."
  5247.  
  5248. "You are pardoned," he said, gaily.
  5249.  
  5250. At that moment Angelo and his wife re-entered.  "And now, Angelo,"
  5251. said the Duke, gravely, "we condemn thee to the block on which
  5252. Claudio laid his head!"
  5253.  
  5254. "O my most gracious lord," cried Mariana, "mock me not!"
  5255.  
  5256. "You shall buy a better husband," said the Duke.
  5257.  
  5258. "O my dear lord," said she, "I crave no better man."
  5259.  
  5260. Isabella nobly added her prayer to Mariana's, but the Duke feigned
  5261. inflexibility.
  5262.  
  5263. "Provost," he said, "how came it that Claudio as executed at an
  5264. unusual hour?"
  5265.  
  5266. Afraid to confess the lie he had imposed upon Angelo, the Provost
  5267. said, "I had a private message."
  5268.  
  5269. "You are discharged from your office," said the Duke.  The Provost
  5270. then departed.  Angelo said, "I am sorry to have caused such
  5271. sorrow.  I prefer death to mercy."  Soon there was a motion in
  5272. the crowd.  The Provost re-appeared with Claudio.  Like a big
  5273. child the Provost said, "I saved this man; he is like Claudio."
  5274. The Duke was amused, and said to Isabella, "I pardon him because
  5275. he is like your brother.  He is like my brother, too, if you, dear
  5276. Isabel, will be mine."
  5277.  
  5278. She was his with a smile, and the Duke forgave Angelo, and promoted
  5279. the Provost.
  5280.  
  5281. Lucio he condemned to marry a stout woman with a bitter tongue.
  5282.  
  5283.  
  5284.  
  5285.  
  5286. TWO GENTLEMEN OF VERONA
  5287.  
  5288.  
  5289.  
  5290. Only one of them was really a gentleman, as you will discover later.
  5291. Their names were Valentine and Proteus.  They were friends, and
  5292. lived at Verona, a town in northern Italy.  Valentine was happy
  5293. in his name because it was that of the patron saint of lovers; it
  5294. is hard for a Valentine to be fickle or mean.  Proteus was unhappy
  5295. in his name, because it was that of a famous shape-changer, and
  5296. therefore it encouraged him to be a lover at one time and a traitor
  5297. at another.
  5298.  
  5299. One day, Valentine told his friend that he was going to Milan.
  5300. "I'm not in love like you," said he, "and therefore I don't want
  5301. to stay at home."
  5302.  
  5303. Proteus was in love with a beautiful yellow-haired girl called
  5304. Julia, who was rich, and had no one to order her about.  He was,
  5305. however, sorry to part from Valentine, and he said, "If ever you
  5306. are in danger tell me, and I will pray for you."  Valentine then
  5307. went to Milan with a servant called Speed, and at Milan he fell
  5308. in love with the Duke of Milan's daughter, Silvia.
  5309.  
  5310. When Proteus and Valentine parted Julia had not acknowledged that
  5311. she loved Proteus.  Indeed, she had actually torn up one of his
  5312. letters in the presence of her maid, Lucetta.  Lucetta, however,
  5313. was no simpleton, for when she saw the pieces she said to herself,
  5314. "All she wants is to be annoyed by another letter."  Indeed, no
  5315. sooner had Lucetta left her alone than Julia repented of her
  5316. tearing, and placed between her dress and her heart the torn piece
  5317. of paper on which Proteus had signed his name.  So by tearing a
  5318. letter written by Proteus she discovered that she loved him.
  5319. Then, like a brave, sweet girl, she wrote to Proteus, "Be patient,
  5320. and you shall marry me."
  5321.  
  5322. Delighted with these words Proteus walked about, flourishing Julia's
  5323. letter and talking to himself.
  5324.  
  5325. "What have you got there?" asked his father, Antonio.
  5326.  
  5327. "A letter from Valentine," fibbed Proteus.
  5328.  
  5329. "Let me read it," said Antonio.
  5330.  
  5331. "There is no news," said deceitful Proteus; "he only says that he
  5332. is very happy, and the Duke of Milan is kind to him, and that he
  5333. wishes I were with him."
  5334.  
  5335. This fib had the effect of making Antonio think that his son should
  5336. go to Milan and enjoy the favors in which Valentine basked.  "You
  5337. must go to-morrow," he decreed.  Proteus was dismayed.  "Give me
  5338. time to get my outfit ready."  He was met with the promise, "What
  5339. you need shall be sent after you."
  5340.  
  5341. It grieved Julia to part from her lover before their engagement
  5342. was two days' old.  She gave him a ring, and said, "Keep this for
  5343. my sake," and he gave her a ring, and they kissed like two who
  5344. intend to be true till death.  Then Proteus departed for Milan.
  5345.  
  5346. Meanwhile Valentine was amusing Silvia, whose grey eyes, laughing
  5347. at him under auburn hair, had drowned him in love.  One day she
  5348. told him that she wanted to write a pretty letter to a gentleman
  5349. whom she thought well of, but had no time: would he write it?  Very
  5350. much did Valentine dislike writing that letter, but he did write
  5351. it, and gave it to her coldly.  "Take it back," she said; "you
  5352. did it unwillingly."
  5353.  
  5354. "Madam," he said, "it was difficult to write such a letter for
  5355. you."
  5356.  
  5357. "Take it back," she commanded; "you did not write tenderly enough."
  5358.  
  5359. Valentine was left with the letter, and condemned to write another;
  5360. but his servant Speed saw that, in effect, the Lady Silvia had
  5361. allowed Valentine to write for her a love-letter to Valentine's
  5362. own self.  "The joke," he said, "is as invisible as a weather-cock
  5363. on a steeple."  He meant that it was very plain; and he went on
  5364. to say exactly what it was: "If master will write her love-letters,
  5365. he must answer them."
  5366.  
  5367. On the arrival of Proteus, he was introduced by Valentine to Silvia
  5368. and afterwards, when they were alone, Valentine asked Proteus how
  5369. his love for Julia was prospering.
  5370.  
  5371. "Why," said Proteus, "you used to get wearied when I spoke of her."
  5372.  
  5373. "Aye," confessed Valentine, "but it's different now.  I can eat
  5374. and drink all day with nothing but love on my plate and love in
  5375. my cup."
  5376.  
  5377. "You idolize Silvia," said Proteus.
  5378.  
  5379. "She is divine," said Valentine.
  5380.  
  5381. "Come, come!" remonstrated Proteus.
  5382.  
  5383. "Well, if she's not divine," said Valentine, "she is the queen of
  5384. all women on earth."
  5385.  
  5386. "Except Julia," said Proteus.
  5387.  
  5388. "Dear boy," said Valentine, "Julia is not excepted; but I will
  5389. grant that she alone is worthy to bear my lady's train."
  5390.  
  5391. "Your bragging astounds me," said Proteus.
  5392.  
  5393. But he had seen Silvia, and he felt suddenly that the yellow-haired
  5394. Julia was black in comparison.  He became in thought a villain
  5395. without delay, and said to himself what he had never said before--"I
  5396. to myself am dearer than my friend."
  5397.  
  5398. It would have been convenient for Valentine if Proteus had changed,
  5399. by the power of the god whose name he bore, the shape of his body
  5400. at the evil moment when he despised Julia in admiring Silvia.
  5401. But his body did not change; his smile was still affectionate,
  5402. and Valentine confided to him the great secret that Silvia had
  5403. now promised to run away with him.  "In the pocket of this cloak,"
  5404. said Valentine, "I have a silken rope ladder, with hooks which
  5405. will clasp the window-bar of her room."
  5406.  
  5407. Proteus knew the reason why Silvia and her lover were bent on
  5408. flight.  The Duke intended her to wed Sir Thurio, a gentlemanly
  5409. noodle for whom she did not care a straw.
  5410.  
  5411. Proteus thought that if he could get rid of Valentine he might make
  5412. Silvia fond of him, especially if the Duke insisted on her enduring
  5413. Sir Thurio's tiresome chatter.  He therefore went to the Duke,
  5414. and said, "Duty before friendship!  It grieves me to thwart my
  5415. friend Valentine, but your Grace should know that he intends
  5416. to-night to elope with your Grace's daughter."  He begged the Duke
  5417. not to tell Valentine the giver of this information, and the Duke
  5418. assured him that his name would not be divulged.
  5419.  
  5420. Early that evening the Duke summoned Valentine, who came to him
  5421. wearing a large cloak with a bulging pocket.
  5422.  
  5423. "You know," said the Duke, "my desire to marry my daughter to Sir
  5424. Thurio?"
  5425.  
  5426. "I do," replied Valentine.  "He is virtuous and generous, as befits
  5427. a man so honored in your Grace's thoughts."
  5428.  
  5429. "Nevertheless she dislikes him," said the Duke.  "She is a peevish,
  5430. proud, disobedient girl, and I should be sorry to leave her a
  5431. penny.  I intend, therefore, to marry again."
  5432.  
  5433. Valentine bowed.
  5434.  
  5435. "I hardly know how the young people of to-day make love," continued
  5436. the Duke, "and I thought that you would be just the man to teach
  5437. me how to win the lady of my choice."
  5438.  
  5439. "Jewels have been known to plead rather well," said Valentine.
  5440.  
  5441. "I have tried them," said the Duke.
  5442.  
  5443. "The habit of liking the giver may grow if your Grace gives her
  5444. some more."
  5445.  
  5446. "The chief difficulty," pursued the Duke, "is this.  The lady is
  5447. promised to a young gentleman, and it is hard to have a word with
  5448. her.  She is, in fact, locked up."
  5449.  
  5450. "Then your Grace should propose an elopement," said Valentine.
  5451. "Try a rope ladder."
  5452.  
  5453. "But how should I carry it?" asked the Duke.
  5454.  
  5455. "A rope ladder is light," said Valentine; "You can carry it in a
  5456. cloak."
  5457.  
  5458. "Like yours?"
  5459.  
  5460. "Yes, your Grace."
  5461.  
  5462. "Then yours will do.  Kindly lend it to me."
  5463.  
  5464. Valentine had talked himself into a trap.  He could not refuse to
  5465. lend his cloak, and when the Duke had donned it, his Grace drew
  5466. from the pocket a sealed missive addressed to Silvia.  He coolly
  5467. opened it, and read these words: "Silvia, you shall be free
  5468. to-night."
  5469.  
  5470. "Indeed," he said, "and here's the rope ladder.  Prettily contrived,
  5471. but not perfectly.  I give you, sir, a day to leave my dominions.
  5472. If you are in Milan by this time to-morrow, you die."
  5473.  
  5474. Poor Valentine was saddened to the core.  "Unless I look on Silvia
  5475. in the day," he said, "there is no day for me to look upon."
  5476.  
  5477. Before he went he took farewell of Proteus, who proved a hypocrite
  5478. of the first order.  "Hope is a lover's staff," said Valentine's
  5479. betrayer; "walk hence with that."
  5480.  
  5481. After leaving Milan, Valentine and his servant wandered into a
  5482. forest near Mantua where the great poet Virgil lived.  In the
  5483. forest, however, the poets (if any) were brigands, who bade the
  5484. travelers stand.  They obeyed, and Valentine made so good an
  5485. impression upon his captors that they offered him his life on
  5486. condition that he became their captain.
  5487.  
  5488. "I accept," said Valentine, "provided you release my servant, and
  5489. are not violent to women or the poor."
  5490.  
  5491. The reply was worthy of Virgil, and Valentine became a brigand
  5492. chief.
  5493.  
  5494. We return now to Julia, who found Verona too dull to live in since
  5495. Proteus had gone.  She begged her maid Lucetta to devise a way by
  5496. which she could see him.  "Better wait for him to return," said
  5497. Lucetta, and she talked so sensibly that Julia saw it was idle to
  5498. hope that Lucetta would bear the blame of any rash and interesting
  5499. adventure.  Julia therefore said that she intended to go to Milan
  5500. and dressed like a page.
  5501.  
  5502. "You must cut off your hair then," said Lucetta, who thought that
  5503. at this announcement Julia would immediately abandon her scheme.
  5504.  
  5505. "I shall knot it up," was the disappointing rejoinder.
  5506.  
  5507. Lucetta then tried to make the scheme seem foolish to Julia, but
  5508. Julia had made up her mind and was not to be put off by ridicule;
  5509. and when her toilet was completed, she looked as comely a page as
  5510. one could wish to see.
  5511.  
  5512. Julia assumed the male name Sebastian, and arrived in Milan in time
  5513. to hear music being performed outside the Duke's palace.
  5514.  
  5515. "They are serenading the Lady Silvia," said a man to her.
  5516.  
  5517. Suddenly she heard a voice lifted in song, and she knew that voice.
  5518. It was the voice of Proteus.  But what was he singing?
  5519.  
  5520.    "Who is Silvia? what is she,
  5521.       That all our swains commend her?
  5522.     Holy, fair, and wise is she;
  5523.       The heaven such grace did lend her
  5524.     That she might admired be."
  5525.  
  5526. Julia tried not to hear the rest, but these two lines somehow
  5527. thundered into her mind--
  5528.  
  5529.    "Then to Silvia let us sing;
  5530.     She excels each mortal thing."
  5531.  
  5532. Then Proteus thought Silvia excelled Julia; and, since he sang so
  5533. beautifully for all the world to hear, it seemed that he was not
  5534. only false to Julia, but had forgotten her.  Yet Julia still loved
  5535. him.  She even went to him, and asked to be his page, and Proteus
  5536. engaged her.
  5537.  
  5538. One day, he handed to her the ring which she had given him, and
  5539. said, "Sebastian, take that to the Lady Silvia, and say that I
  5540. should like the picture of her she promised me."
  5541.  
  5542. Silvia had promised the picture, but she disliked Proteus.  She
  5543. was obliged to talk to him because he was high in the favor of
  5544. her father, who thought he pleaded with her on behalf of Sir
  5545. Thurio.  Silvia had learned from Valentine that Proteus was pledged
  5546. to a sweetheart in Verona; and when he said tender things to her,
  5547. she felt that he was disloyal in friendship as well as love.
  5548.  
  5549. Julia bore the ring to Silvia, but Silvia said, "I will not wrong
  5550. the woman who gave it him by wearing it."
  5551.  
  5552. "She thanks you," said Julia.
  5553.  
  5554. "You know her, then?" said Silvia, and Julia spoke so tenderly of
  5555. herself that Silvia wished that Sebastian would marry Julia.
  5556.  
  5557. Silvia gave Julia her portrait for Proteus, who would have received
  5558. it the worse for extra touches on the nose and eyes if Julia had
  5559. not made up her mind that she was as pretty as Silvia.
  5560.  
  5561. Soon there was an uproar in the palace.  Silvia had fled.
  5562.  
  5563. The Duke was certain that her intention was to join the exiled
  5564. Valentine, and he was not wrong.
  5565.  
  5566. Without delay he started in pursuit, with Sir Thurio, Proteus, and
  5567. some servants.
  5568.  
  5569. The members of the pursuing party got separated, and Proteus and
  5570. Julia (in her page's dress) were by themselves when they saw
  5571. Silvia, who had been taken prisoner by outlaws and was now being
  5572. led to their Captain.  Proteus rescued her, and then said, "I have
  5573. saved you from death; give me one kind look."
  5574.  
  5575. "O misery, to be helped by you!" cried Silvia.  "I would rather be
  5576. a lion's breakfast."
  5577.  
  5578. Julia was silent, but cheerful.  Proteus was so much annoyed with
  5579. Silvia that he threatened her, and seized her by the waist.
  5580.  
  5581. "O heaven!" cried Silvia.
  5582.  
  5583. At that instant there was a noise of crackling branches.  Valentine
  5584. came crashing through the Mantuan forest to the rescue of his
  5585. beloved.  Julia feared he would slay Proteus, and hurried to help
  5586. her false lover.  But he struck no blow, he only said, "Proteus,
  5587. I am sorry I must never trust you more."
  5588.  
  5589. Thereat Proteus felt his guilt, and fell on his knees, saying,
  5590. "Forgive me!  I grieve!  I suffer!"
  5591.  
  5592. "Then you are my friend once more," said the generous Valentine.
  5593. "If Silvia, that is lost to me, will look on you with favor, I
  5594. promise that I will stand aside and bless you both."
  5595.  
  5596. These words were terrible to Julia, and she swooned.  Valentine
  5597. revived her, and said, "What was the matter, boy?"
  5598.  
  5599. "I remembered," fibbed Julia, "that I was charged to give a ring
  5600. to the Lady Silvia, and that I did not."
  5601.  
  5602. "Well, give it to me," said Proteus.
  5603.  
  5604. She handed him a ring, but it was the ring that Proteus gave to
  5605. Julia before he left Verona.
  5606.  
  5607. Proteus looked at her hand, and crimsoned to the roots of his hair.
  5608.  
  5609. "I changed my shape when you changed your mind," said she.
  5610.  
  5611. "But I love you again," said he.
  5612.  
  5613. Just then outlaws entered, bringing two prizes--the Duke and Sir
  5614. Thurio.
  5615.  
  5616. "Forbear!" cried Valentine, sternly.  "The Duke is sacred."
  5617.  
  5618. Sir Thurio exclaimed, "There's Silvia; she's mine!"
  5619.  
  5620. "Touch her, and you die!" said Valentine.
  5621.  
  5622. "I should be a fool to risk anything for her," said Sir Thurio.
  5623.  
  5624. "Then you are base," said the Duke.  "Valentine, you are a brave
  5625. man.  Your banishment is over.  I recall you.  You may marry
  5626. Silvia.  You deserve her."
  5627.  
  5628. "I thank your Grace," said Valentine, deeply moved, "and yet must
  5629. ask you one more boon."
  5630.  
  5631. "I grant it," said the Duke.
  5632.  
  5633. "Pardon these men, your Grace, and give them employment.  They are
  5634. better than their calling."
  5635.  
  5636. "I pardon them and you," said the Duke.  "Their work henceforth
  5637. shall be for wages."
  5638.  
  5639. "What think you of this page, your Grace?" asked Valentine, indicating
  5640. Julia.
  5641.  
  5642. The Duke glanced at her, and said, "I think the boy has grace in
  5643. him."
  5644.  
  5645. "More grace than boy, say I," laughed Valentine, and the only
  5646. punishment which Proteus had to bear for his treacheries against
  5647. love and friendship was the recital in his presence of the adventures
  5648. of Julia-Sebastian of Verona.
  5649.  
  5650.  
  5651.  
  5652.  
  5653. ALL'S WELL THAT ENDS WELL
  5654.  
  5655.  
  5656.  
  5657. In the year thirteen hundred and something, the Countess of Rousillon
  5658. was unhappy in her palace near the Pyrenees.  She had lost her
  5659. husband, and the King of France had summoned her son Bertram to
  5660. Paris, hundreds of miles away.
  5661.  
  5662. Bertram was a pretty youth with curling hair, finely arched eyebrows,
  5663. and eyes as keen as a hawk's.  He was as proud as ignorance could
  5664. make him, and would lie with a face like truth itself to gain a
  5665. selfish end.  But a pretty youth is a pretty youth, and Helena
  5666. was in love with him.
  5667.  
  5668. Helena was the daughter of a great doctor who had died in the
  5669. service of the Count of Rousillon.  Her sole fortune consisted in
  5670. a few of her father's prescriptions.
  5671.  
  5672. When Bertram had gone, Helena's forlorn look was noticed by the
  5673. Countess, who told her that she was exactly the same to her as
  5674. her own child.  Tears then gathered in Helena's eyes, for she felt
  5675. that the Countess made Bertram seem like a brother whom she could
  5676. never marry.  The Countess guessed her secret forthwith, and Helena
  5677. confessed that Bertram was to her as the sun is to the day.
  5678.  
  5679. She hoped, however, to win this sun by earning the gratitude of
  5680. the King of France, who suffered from a lingering illness, which
  5681. made him lame.  The great doctors attached to the Court despaired
  5682. of curing him, but Helena had confidence in a prescription which
  5683. her father had used with success.
  5684.  
  5685. Taking an affectionate leave of the Countess, she went to Paris,
  5686. and was allowed to see the King.
  5687.  
  5688. He was very polite, but it was plain he thought her a quack.  "It
  5689. would not become me," he said, "to apply to a simple maiden for
  5690. the relief which all the learned doctors cannot give me."
  5691.  
  5692. "Heaven uses weak instruments sometimes," said Helena, and she
  5693. declared that she would forfeit her life if she failed to make
  5694. him well.
  5695.  
  5696. "And if you succeed?" questioned the King.
  5697.  
  5698. "Then I will ask your Majesty to give me for a husband the man whom
  5699. I choose!"
  5700.  
  5701. So earnest a young lady could not be resisted forever by a suffering
  5702. king.  Helena, therefore, became the King's doctor, and in two
  5703. days the royal cripple could skip.
  5704.  
  5705. He summoned his courtiers, and they made a glittering throng in
  5706. the throne room of his palace.  Well might the country girl have
  5707. been dazzled, and seen a dozen husbands worth dreaming of among
  5708. the handsome young noblemen before her.  But her eyes only wandered
  5709. till they found Bertram.  Then she went up to him, and said, "I
  5710. dare not say I take you, but I am yours!"  Raising her voice that
  5711. the King might hear, she added, "This is the Man!"
  5712.  
  5713. "Bertram," said the King, "take her; she's your wife!"
  5714.  
  5715. "My wife, my liege?" said Bertram.  "I beg your Majesty to permit
  5716. me to choose a wife."
  5717.  
  5718. "Do you know, Bertram, what she has done for your King?" asked the
  5719. monarch, who had treated Bertram like a son.
  5720.  
  5721. "Yes, your Majesty," replied Bertram; "but why should I marry a
  5722. girl who owes her breeding to my father's charity?"
  5723.  
  5724. "You disdain her for lacking a title, but I can give her a title,"
  5725. said the King; and as he looked at the sulky youth a thought came
  5726. to him, and he added, "Strange that you think so much of blood
  5727. when you could not distinguish your own from a beggar's if you
  5728. saw them mixed together in a bowl."
  5729.  
  5730. "I cannot love her," asserted Bertram; and Helena said gently,
  5731. "Urge him not, your Majesty.  I am glad to have cured my King for
  5732. my country's sake."
  5733.  
  5734. "My honor requires that scornful boy's obedience," said the King.
  5735. "Bertram, make up your mind to this.  You marry this lady, of
  5736. whom you are so unworthy, or you learn how a king can hate.  Your
  5737. answer?"
  5738.  
  5739. Bertram bowed low and said, "Your Majesty has ennobled the lady by
  5740. your interest in her.  I submit."
  5741.  
  5742. "Take her by the band," said the King, "and tell her she is yours."
  5743.  
  5744. Bertram obeyed, and with little delay he was married to Helena.
  5745.  
  5746. Fear of the King, however, could not make him a lover.  Ridicule
  5747. helped to sour him.  A base soldier named Parolles told him to
  5748. his face that now he had a "kicky-wicky" his business was not to
  5749. fight but to stay at home.  "Kicky-wicky" was only a silly epithet
  5750. for a wife, but it made Bertram feel he could not bear having a
  5751. wife, and that he must go to the war in Italy, though the King
  5752. had forbidden him.
  5753.  
  5754. Helena he ordered to take leave of the King and return to Rousillon,
  5755. giving her letters for his mother and herself.  He then rode off,
  5756. bidding her a cold good-bye.
  5757.  
  5758. She opened the letter addressed to herself, and read, "When you
  5759. can get the ring from my finger you can call me husband, but
  5760. against that 'when' I write 'never.'"
  5761.  
  5762. Dry-eyed had Helena been when she entered the King's presence and
  5763. said farewell, but he was uneasy on her account, and gave her a
  5764. ring from his own finger, saying, "If you send this to me, I shall
  5765. know you are in trouble, and help you."
  5766.  
  5767. She did not show him Bertram's letter to his wife; it would have
  5768. made him wish to kill the truant Count; but she went back to
  5769. Rousillon and handed her mother-in-law the second letter.  It was
  5770. short and bitter.  "I have run away," it said.  "If the world be
  5771. broad enough, I will be always far away from her."
  5772.  
  5773. "Cheer up," said the noble widow to the deserted wife.  "I wash
  5774. his name out of my blood, and you alone are my child."
  5775.  
  5776. The Dowager Countess, however, was still mother enough to Bertram
  5777. to lay the blame of his conduct on Parolles, whom she called "a
  5778. very tainted fellow."
  5779.  
  5780. Helena did not stay long at Rousillon.  She clad herself as a
  5781. pilgrim, and, leaving a letter for her mother-in-law, secretly
  5782. set out for Florence.
  5783.  
  5784. On entering that city she inquired of a woman the way to the
  5785. Pilgrims' House of Rest, but the woman begged "the holy pilgrim"
  5786. to lodge with her.
  5787.  
  5788. Helena found that her hostess was a widow, who had a beautiful
  5789. daughter named Diana.
  5790.  
  5791. When Diana heard that Helena came from France, she said, "A countryman
  5792. of yours, Count Rousillon, has done worthy service for Florence."
  5793. But after a time, Diana had something to tell which was not at
  5794. all worthy of Helena's husband.  Bertram was making love to Diana.
  5795. He did not hide the fact that he was married, but Diana heard
  5796. from Parolles that his wife was not worth caring for.
  5797.  
  5798. The widow was anxious for Diana's sake, and Helena decided to inform
  5799. her that she was the Countess Rousillon.
  5800.  
  5801. "He keeps asking Diana for a lock of her hair," said the widow.
  5802.  
  5803. Helena smiled mournfully, for her hair was as fine as Diana's and
  5804. of the same color.  Then an idea struck her, and she said, "Take
  5805. this purse of gold for yourself.  I will give Diana three thousand
  5806. crowns if she will help me to carry out this plan.  Let her promise
  5807. to give a lock of her hair to my husband if he will give her the
  5808. ring which he wears on his finger.  It is an ancestral ring.  Five
  5809. Counts of Rousillon have worn it, yet he will yield it up for a
  5810. lock of your daughter's hair.  Let your daughter insist that he
  5811. shall cut the lock of hair from her in a dark room, and agree in
  5812. advance that she shall not speak a single word."
  5813.  
  5814. The widow listened attentively, with the purse of gold in her lap.
  5815. She said at last, "I consent, if Diana is willing."
  5816.  
  5817. Diana was willing, and, strange to say, the prospect of cutting
  5818. off a lock of hair from a silent girl in a dark room was so pleasing
  5819. to Bertram that he handed Diana his ring, and was told when to
  5820. follow her into the dark room.  At the time appointed he came with
  5821. a sharp knife, and felt a sweet face touch his as he cut off the
  5822. lock of hair, and he left the room satisfied, like a man who is
  5823. filled with renown, and on his finger was a ring which the girl
  5824. in the dark room had given him.
  5825.  
  5826. The war was nearly over, but one of its concluding chapters taught
  5827. Bertram that the soldier who had been impudent enough to call
  5828. Helena his "kicky-wicky" was far less courageous than a wife.
  5829. Parolles was such a boaster, and so fond of trimmmgs to his clothes,
  5830. that the French officers played him a trick to discover what he
  5831. was made of.  He had lost his drum, and had said that he would
  5832. regain it unless he was killed in the attempt.  His attempt was
  5833. a very poor one, and he was inventing the story of a heroic failure,
  5834. when he was surrounded and disarmed.
  5835.  
  5836. "Portotartarossa," said a French lord.
  5837.  
  5838. "What horrible lingo is this?" thought Parolles, who had been
  5839. blindfolded.
  5840.  
  5841. "He's calling for the tortures," said a French man, affecting to
  5842. act as interpreter.  "What will you say without 'em?"
  5843.  
  5844. "As much," replied Parolles, "as I could possibly say if you pinched
  5845. me like a pasty."  He was as good as his word.  He told them how
  5846. many there were in each regiment of the Florentine army, and he
  5847. refreshed them with spicy anecdotes of the officers commanding it.
  5848.  
  5849. Bertram was present, and heard a letter read, in which Parolles
  5850. told Diana that he was a fool.
  5851.  
  5852. "This is your devoted friend," said a French lord.
  5853.  
  5854. "He is a cat to me now," said Bertram, who detested our hearthrug
  5855. pets.
  5856.  
  5857. Parolles was finally let go, but henceforth he felt like a sneak,
  5858. and was not addicted to boasting.
  5859.  
  5860. We now return to France with Helena, who had spread a report of
  5861. her death, which was conveyed to the Dowager Countess at Rousillon
  5862. by Lafeu, a lord who wished to marry his daughter Magdalen to
  5863. Bertram.
  5864.  
  5865. The King mourned for Helena, but he approved of the marriage proposed
  5866. for Bertram, and paid a visit to Rousillon in order to see it
  5867. accomplished.
  5868.  
  5869. "His great offense is dead," he said.  "Let Bertram approach me."
  5870.  
  5871. Then Bertram, scarred in the cheek, knelt before his Sovereign,
  5872. and said that if he had not loved Lafeu's daughter before he
  5873. married Helena, he would have prized his wife, whom he now loved
  5874. when it was too late.
  5875.  
  5876. "Love that is late offends the Great Sender," said the King.
  5877. "Forget sweet Helena, and give a ring to Magdalen."
  5878.  
  5879. Bertram immediately gave a ring to Lafeu, who said indignantly,
  5880. "It's Helena's!"
  5881.  
  5882. "It's not!" said Bertram.
  5883.  
  5884. Hereupon the King asked to look at the ring, and said, "This is
  5885. the ring I gave to Helena, and bade her send to me if ever she
  5886. needed help.  So you had the cunning to get from her what could
  5887. help her most."
  5888.  
  5889. Bertram denied again that the ring was Helena's, but even his mother
  5890. said it was.
  5891.  
  5892. "You lie!" exclaimed the King.  "Seize him, guards!" but even while
  5893. they were seizing him, Bertram wondered how the ring, which he
  5894. thought Diana had given him, came to be so like Helena's.  A
  5895. gentleman now entered, craving permission to deliver a petition
  5896. to the King.  It was a petition signed Diana Capilet, and it begged
  5897. that the King would order Bertram to marry her whom he had deserted
  5898. after winning her love.
  5899.  
  5900. "I'd sooner buy a son-in-law at a fair than take Bertram now," said
  5901. Lafeu.
  5902.  
  5903. "Admit the petitioner," said the King.
  5904.  
  5905. Bertram found himself confronted by Diana and her mother.  He denied
  5906. that Diana had any claim on him, and spoke of her as though her
  5907. life was spent in the gutter.  But she asked him what sort of
  5908. gentlewoman it was to whom he gave, as to her he gave, the ring
  5909. of his ancestors now missing from his finger?
  5910.  
  5911. Bertram was ready to sink into the earth, but fate had one crowning
  5912. generosity reserved for him.  Helena entered.
  5913.  
  5914. "Do I see reality?" asked the King.
  5915.  
  5916. "O pardon! pardon!" cried Bertram.
  5917.  
  5918. She held up his ancestral ring.  "Now that I have this," said she,
  5919. "will you love me, Bertram?"
  5920.  
  5921. "To the end of my life," cried he.
  5922.  
  5923. "My eyes smell onions," said Lafeu.  Tears for Helena were twinkling
  5924. in them.
  5925.  
  5926. The King praised Diana when he was fully informed by that not very
  5927. shy young lady of the meaning of her conduct.  For Helena's sake
  5928. she had wished to expose Bertram's meanness, not only to the King,
  5929. but to himself.  His pride was now in shreds, and it is believed
  5930. that he made a husband of some sort after all.
  5931.  
  5932.  
  5933.  
  5934.  
  5935. PRONOUNCING VOCABULARY OF NAMES.
  5936.  
  5937.  
  5938.  
  5939.    [Key.-
  5940.  
  5941.    a,e,i,o,u -- as in hat, bet, it, hot, hut;
  5942.    â,ê,î,ô,û -- as in ate, mote, mite, mote, mute;
  5943.    å         -- as in America, freeman, coward;
  5944.    ë     -- as in her, fern;
  5945.    ü         -- as in burn, furl. ]
  5946.  
  5947.     Adriana (ad-ri-â'-nå)
  5948.     AEgeon (ê'-ge-on)
  5949.     AEmilia (ê-mil'-i-å)
  5950.     Alcibiades (al-si-bî'-å-dêz)
  5951.     Aliena  (â-li-ê'-nå)
  5952.     Angelo (an'-je-lô)
  5953.     Antioch (an'-ti-ok)
  5954.     Antiochus (an-tî'-o-kus)
  5955.     Antipholus (an-tif'-o-lus)
  5956.     Antonio (an-tô'-ni-ô)
  5957.     Apemantus (ap-e-man'-tus)
  5958.     Apollo (å-pol'-ô)
  5959.     Ariel (â'ri-el)
  5960.     Arragon (ar'-å-gon)
  5961.  
  5962.     Banquo (ban'-kwô)
  5963.     Baptista (bap-tis'-tå)
  5964.     Bassanio (bas-sa'-ni-ô)
  5965.     Beatrice (bê'å-tris)
  5966.     Bellario (bel-lâ'-ri-ô)
  5967.     Bellarius (bel-lâ'-ri-us)
  5968.     Benedick (ben'-e-dik)
  5969.     Benvolio (ben-vô'-li-ô)
  5970.     Bertram (bër'-tram)
  5971.     Bianca (bê-an'-kå)
  5972.     Borachio (bô-rach'-i-ô)
  5973.     Brabantio (brå-ban'chô)
  5974.     Burgundy (bür'-gun-di)
  5975.  
  5976.     Caliban (kal'-i-ban)
  5977.     Camillo (kå-mil'-ô)
  5978.     Capulet (kap'-û-let)
  5979.     Cassio (kas'-i-ô)
  5980.     Celia (sê'-li-å)
  5981.     Centaur (sen'-tawr)
  5982.     Cerimon (sê'-ri-mon)
  5983.     Cesario (se-sâ'-ri-ô)
  5984.     Claudio (klaw'-di-ô)
  5985.     Claudius (klaw'-di-us)
  5986.     Cordelia (kawr-dê'-li-å)
  5987.     Cornwall (kawrn'-wawl)
  5988.     Cymbeline (sim'-be-lên)
  5989.  
  5990.     Demetrius (de-mê'-tri-us)
  5991.     Desdemona (des-de-mô-nå)
  5992.     Diana (dî-an'-å)
  5993.     Dionyza (dî-ô-nî'-zå)
  5994.     Donalbain (don'-al-ban)
  5995.     Doricles (dor'-i-klêz)
  5996.     Dromio (drô'-mi-ô)
  5997.     Duncan (dung'-kån)
  5998.  
  5999.     Emilia (ê-mil'-i-å)
  6000.     Ephesus (ef'e-sus)
  6001.     Escalus (es'-kå-lus)
  6002.  
  6003.     Ferdinand (fër'-di-nand)
  6004.     Flaminius (flå-min'-i-us)
  6005.     Flavius (flâ'-vi-us)
  6006.     Fleance (flê'-ans)
  6007.     Florizel (flor'-i-zel)
  6008.  
  6009.     Ganymede (gan'-i-mêd)
  6010.     Giulio (jû'-li-ô)
  6011.     Goneril (gon'-e-ril)
  6012.     Gonzalo (gon-zah'-lô)
  6013.  
  6014.     Helena (hel'-e-nå)
  6015.     Helicanus (hel-i-kâ'nus)
  6016.     Hercules (hër'kû-lêz)
  6017.     Hermia (hër'mi-å)
  6018.     Hermione (hër-mî'-o-nê)
  6019.     Horatio (hô-râ'-shi-ô)
  6020.     Hortensio (hor-ten'-si-ô)
  6021.  
  6022.     Iachimo (yak'-i-mô)
  6023.     Iago (ê-ah-gô)
  6024.     Illyria ((il-lir'-i-å)
  6025.     Imogen (im'-o-jen)
  6026.  
  6027.     Jessica (jes'-i-kå)
  6028.     Juliet (ju'li-et)
  6029.  
  6030.     Laertes (lâ-ër'-têz)
  6031.     Lafeu (lah-fu')
  6032.     Lear (lêr)
  6033.     Leodovico (lê-ô-dô'-vi-kô)
  6034.     Leonato (lê-ô-nâ'-tô)
  6035.     Leontes (lê-on-têz)
  6036.     Luciana (lû-shi-â'nå)
  6037.     Lucio   (lû'-shi-ô)
  6038.     Lucius  (lû'-shi-us)
  6039.     Lucullus (lû-kul'-us)
  6040.     Lysander (lî-san'-dër)
  6041.     Lysimachus (lî-sim'-å-kus)
  6042.  
  6043.     Macbeth (mak-beth')
  6044.     Magdalen (mag'-då-len)
  6045.     Malcolm (mal'-kum)
  6046.     Malvolio (mal-vô'li-ô)
  6047.     Mantua (man-'tû-å)
  6048.     Mariana (mah-ri-â'-na)
  6049.     Menaphon (men'-å-fon)
  6050.     Mercutio (mer-kû'-shi-ô)
  6051.     Messina (mes-sê'-nah)
  6052.     Milan (mil'-ån)
  6053.     Miranda (mî-ran'-då)
  6054.     Mitylene (mit-ê-lê'-nê)
  6055.     Montagu (mon'-tå-gû)
  6056.     Montano (mon-tah'-nô)
  6057.  
  6058.     Oberon (ob'-ër-on)
  6059.     Olivia (ô-liv'-i-å)
  6060.     Ophelia (ô-fêl'-i-å or o-fêl'-yå)
  6061.     Orlando (awr-lan'-dô)
  6062.     Orsino (awr-sê'-nô)
  6063.     Othello (ô-thel'-ô)
  6064.  
  6065.     Parolles (pa-rol'-êz)
  6066.     Paulina (paw-lî'-nå)
  6067.     Pentapolis (pen-tap'-o-lis)
  6068.     Perdita (për'-di-tå)
  6069.     Pericles (per'-i-klêz)
  6070.     Petruchio (pe-trû'-chi-ô)
  6071.     Phoenix (fê'-niks)
  6072.     Pisanio (pê-sah'-ni-ô)
  6073.     Polixines (pô-liks'-e-nêz)
  6074.     Polonius (pô-lô'-ni-us)
  6075.     Portia (pôr'-shi-å)
  6076.     Proteus (prô'-te-us or prô'-tûs)
  6077.  
  6078.     Regan (rê'-gån)
  6079.     Roderigo (rô-der'-i-gô)
  6080.     Romano (rô-mah'-nô)
  6081.     Romeo (rô'-me-ô)
  6082.     Rosalind (roz'-å-lind)
  6083.     Rosaline (roz'-å-lin)
  6084.     Rousillon (ru-sê-lyawng')
  6085.  
  6086.     Sebastian (se-bas'-ti-ån)
  6087.     Sempronius (sem-prô'-ni-us)
  6088.     Simonides (si-mon'-i-dêz)
  6089.     Solinus (sô-lî'-nus)
  6090.     Sycorax (sî'-ko-raks)
  6091.     Syracuse (sir-å-kus)
  6092.  
  6093.     Thaisa (tha-is'-å)
  6094.     Thaliard (thâ'-li-ård)
  6095.     Thurio (thû'-ri-ô)
  6096.     Timon (tî'-mon)
  6097.     Titania (tî-tan'-i-å)
  6098.     Tybalt (tib'-ålt)
  6099.  
  6100.     Ursula (ur'-sû-lå)
  6101.  
  6102.     Venetian (ve-nê'-shån)
  6103.     Venice (ven'-is)
  6104.     Ventidius (ven-tid'-i-us)
  6105.     Verona (vâ-rô'-nå)
  6106.     Vicentio (vê-sen'-shi-ô)
  6107.  
  6108.  
  6109.  
  6110.  
  6111.  
  6112. QUOTATIONS FROM SHAKESPEARE
  6113.  
  6114.  
  6115.  
  6116. ACTION.
  6117.  
  6118.     Action is eloquence, and the eyes of the ignorant
  6119.     More learned than their ears.
  6120.  
  6121.         Coriolanus -- III. 2.
  6122.  
  6123.  
  6124.  
  6125.  
  6126. ADVERSITY.
  6127.  
  6128.     Sweet are the uses of adversity,
  6129.     Which, like the toad, ugly and venomous,
  6130.     Wears yet a precious jewel in his head.
  6131.  
  6132.         As You Like It -- II. 1.
  6133.  
  6134.  
  6135.     That, Sir, which serves and seeks for gain,
  6136.        And follows but for form,
  6137.     Will pack, when it begins to rain,
  6138.        And leave thee in the storm.
  6139.  
  6140.         King Lear -- II. 4.
  6141.  
  6142.  
  6143.     Ah! when the means are gone, that buy this praise,
  6144.     The breath is gone whereof this praise is made:
  6145.     Feast won--fast lost; one cloud of winter showers,
  6146.     These flies are couched.
  6147.  
  6148.         Timon of Athens -- II. 2.
  6149.  
  6150.  
  6151.  
  6152.  
  6153.  
  6154. ADVICE TO A SON LEAVING HOME.
  6155.  
  6156.     Give thy thoughts no tongue,
  6157.     Nor any unproportioned thought his act
  6158.     Be thou familiar, but by no means vulgar.
  6159.     The friends thou hast, and their adoption tried
  6160.     Grapple them to thy soul with hooks of steel;
  6161.     But do not dull thy palm with entertainment
  6162.     Of each new-hatched, unfledged comrade. Beware
  6163.     Of entrance to a quarrel: but, being in,
  6164.     Bear it, that the opposer may beware of thee.
  6165.     Give every man thine ear, but few thy voice:
  6166.     Take each man's censure, but reserve thy judgment,
  6167.     Costly thy habit as thy purse can buy,
  6168.     But not expressed in fancy: rich, not gaudy:
  6169.     For the apparel oft proclaims the man;
  6170.     And they in France, of the best rank and station,
  6171.     Are most select and generous, chief in that.
  6172.     Neither a borrower, nor a lender be:
  6173.     For loan oft loses both itself and friend;
  6174.     And borrowing dulls the edge of husbandry.
  6175.     This above all.--To thine ownself be true;
  6176.     And it must follow, as the night the day,
  6177.     Thou canst not then be false to any man.
  6178.  
  6179.         Hamlet -- I. 3.
  6180.  
  6181.  
  6182.  
  6183.  
  6184. AGE.
  6185.  
  6186.     My May of life Is
  6187.     fallen into the sear, the yellow leaf:
  6188.     And that which should accompany old age,
  6189.     As honor, love, obedience, troops of friends,
  6190.     I must not look to have; but, in their stead,
  6191.     Curses not loud, but deep, mouth-honor, breath,
  6192.     Which the poor heart would feign deny, but dare not.
  6193.  
  6194.         Macbeth -- V. 3.
  6195.  
  6196.  
  6197.  
  6198.  
  6199. AMBITION.
  6200.  
  6201.     Dreams, indeed, are ambition; for the very substance of
  6202.     the ambitious is merely the shadow of a dream. And I
  6203.     hold ambition of so airy and light a quality, that it is but
  6204.     a shadow's shadow.
  6205.  
  6206.         Hamlet -- II 2.
  6207.  
  6208.  
  6209.     I charge thee fling away ambition;
  6210.     By that sin fell the angels, how can man then,
  6211.     The image of his Maker, hope to win by 't?
  6212.     Love thyself last; cherish those hearts that hate thee;
  6213.     Corruption wins not more than honesty.
  6214.     Still in thy right hand carry gentle peace,
  6215.     To silence envious tongues. Be just, and fear not!
  6216.     Let all the ends, thou aim'st at, be thy country's,
  6217.     Thy God's, and truth's.
  6218.  
  6219.         King Henry VIII. -- III. 2.
  6220.  
  6221.  
  6222.  
  6223.  
  6224. ANGER.
  6225.  
  6226.     Anger is like
  6227.     A full-hot horse, who being allowed his way,
  6228.     Self-mettle tires him.
  6229.  
  6230.         King Henry VIII. -- I. 1.
  6231.  
  6232.  
  6233.  
  6234.  
  6235. ARROGANCE.
  6236.  
  6237.     There are a sort of men, whose visages
  6238.     Do cream and mantle like a standing pond,
  6239.     And do a willful stillness entertain,
  6240.     With purpose to be dressed in an opinion
  6241.     Of wisdom, gravity, profound conceit,
  6242.     As who should say, " I am Sir Oracle,
  6243.     And when I ope my lips, let no dog bark!"
  6244.     O! my Antonio, I do know of these
  6245.     That therefore are reputed wise
  6246.     For saying nothing, when, I am sure,
  6247.     If they should speak, would almost dam those ears,
  6248.     Which, hearing them, would call their brothers fools.
  6249.  
  6250.         The Merchant of Venice -- I. 1.
  6251.  
  6252.  
  6253.  
  6254.  
  6255. AUTHORITY.
  6256.  
  6257.     Thou hast seen a farmer's dog bark at a beggar?
  6258.     And the creature run from the cur?
  6259.     There thou might'st behold the great image of authority
  6260.     a dog's obeyed in office.
  6261.  
  6262.         King Lear -- IV. 6.
  6263.  
  6264.  
  6265.     Could great men thunder
  6266.     As Jove himself does, Jove would ne'er be quiet,
  6267.     For every pelting, petty officer
  6268.     Would use his heaven for thunder: nothing but thunder--
  6269.     Merciful heaven!
  6270.     Thou rather, with thy sharp and sulphurous bolt,
  6271.     Splitt'st the unwedgeable and gnarled oak,
  6272.     Than the soft myrtle!--O, but man, proud man!
  6273.     Drest in a little brief authority --
  6274.     Most ignorant of what he's most assured,
  6275.     His glassy essence,--like an angry ape,
  6276.     Plays such fantastic tricks before high heaven,
  6277.     As make the angels weep.
  6278.  
  6279.         Measure for Measure -- II. 2.
  6280.  
  6281.  
  6282.  
  6283. BEAUTY.
  6284.  
  6285.     The hand, that hath made you fair, hath made you good: the
  6286.     goodness, that is cheap in beauty, makes beauty brief in goodness;
  6287.     but grace, being the soul of your complexion, should keep the body
  6288.     of it ever fair.
  6289.  
  6290.         Measure for Measure -- III. 1.
  6291.  
  6292.  
  6293.  
  6294.  
  6295. BLESSINGS UNDERVALUED.
  6296.  
  6297.     It so falls out
  6298.     That what we have we prize not to the worth,
  6299.     Whiles we enjoy it; but being lacked and lost,
  6300.     Why, then we rack the value; then we find
  6301.     The virtue, that possession would not show us
  6302.     Whiles it was ours.
  6303.  
  6304.         Much Ado About Nothing -- IV. 1.
  6305.  
  6306.  
  6307.  
  6308.  
  6309. BRAGGARTS.
  6310.  
  6311.     It will come to pass,
  6312.     That every braggart shall be found an ass.
  6313.  
  6314.         All's Well that Ends Well -- IV. 3.
  6315.  
  6316.  
  6317.     They that have the voice of lions, and the act of bares,
  6318.     are they not monsters?
  6319.  
  6320.         Troilus and Cressida -- III. 2.
  6321.  
  6322.  
  6323.  
  6324.  
  6325. CALUMNY.
  6326.  
  6327.     Be thou as chaste as ice, as pure as snow,
  6328.     thou shalt not escape calumny.
  6329.  
  6330.         Hamlet -- III. 1.
  6331.  
  6332.  
  6333.     No might nor greatness in mortality
  6334.     Can censure 'scape; back-wounding calumny
  6335.     The whitest virtue strikes. What king so strong,
  6336.     Can tie the gall up in the slanderous tongue?
  6337.  
  6338.         Measure for Measure -- III. 2.
  6339.  
  6340.  
  6341.  
  6342.  
  6343. CEREMONY.
  6344.  
  6345.     Ceremony
  6346.     Was but devised at first, to set a gloss
  6347.     On faint deeds, hollow welcomes.
  6348.     Recanting goodness, sorry ere 'tis shown;
  6349.     But where there is true friendship, there needs none.
  6350.  
  6351.         Timon of Athens -- I. 2.
  6352.  
  6353.  
  6354.  
  6355.  
  6356. COMFORT.
  6357.  
  6358.     Men
  6359.     Can counsel, and speak comfort to that grief
  6360.     Which they themselves not feel; but tasting it,
  6361.     Their counsel turns to passion, which before
  6362.     Would give preceptial medicine to rage,
  6363.     Fetter strong madness in a silken thread,
  6364.     Charm ache with air, and agony with words:
  6365.     No, no; 'tis all men's office to speak patience
  6366.     To those that wring under the load of sorrow;
  6367.     But no man's virtue, nor sufficiency,
  6368.     To be so moral, when he shall endure
  6369.     The like himself.
  6370.  
  6371.         Much Ado About Nothing -- V. 1.
  6372.  
  6373.  
  6374.     Well, every one can master a grief, but he that has it.
  6375.  
  6376.         Idem -- II.
  6377.  
  6378.  
  6379.  
  6380.  
  6381. COMPARISON.
  6382.  
  6383.     When the moon shone, we did not see the candle.
  6384.     So doth the greater glory dim the less;
  6385.     A substitute shines brightly as a king,
  6386.     Until a king be by; and then his state
  6387.     Empties itself, as does an inland brook
  6388.     Into the main of waters.
  6389.  
  6390.         Merchant of Venice -- V. 1.
  6391.  
  6392.  
  6393.  
  6394.  
  6395. CONSCIENCE.
  6396.  
  6397.     Thus conscience does make cowards of us all;
  6398.     And thus the native hue of resolution
  6399.     Is sicklied o'er with the pale cast of thought;
  6400.     And enterprises of great pith and moment,
  6401.     With this regard, their currents turn awry,
  6402.     And lose the name of action.
  6403.  
  6404.         Hamlet -- III. 1.
  6405.  
  6406.  
  6407.  
  6408.  
  6409. CONTENT.
  6410.  
  6411.     My crown is in my heart, not on my head;
  6412.     Not decked with diamonds and Indian stones,
  6413.     Nor to be seen; my crown is called "content";
  6414.     A crown it is, that seldom kings enjoy.
  6415.  
  6416.         King Henry VI., Part 3d - III. 1.
  6417.  
  6418.  
  6419.  
  6420.  
  6421. CONTENTION.
  6422.  
  6423.     How, in one house,
  6424.     Should many people, under two commands,
  6425.     Hold amity?
  6426.  
  6427.         King Lear -- II. 4.
  6428.  
  6429.  
  6430.     When two authorities are set up,
  6431.     Neither supreme, how soon confusion
  6432.     May enter twixt the gap of both, and take
  6433.     The one by the other.
  6434.  
  6435.         Coriolanus -- III. 1.
  6436.  
  6437.  
  6438.  
  6439.  
  6440. CONTENTMENT.
  6441.  
  6442.     'Tis better to be lowly born,
  6443.     And range with humble livers in content,
  6444.     Than to be perked up in a glistering grief,
  6445.     And wear a golden sorrow.
  6446.  
  6447.         King Henry VIII. -- II. 3.
  6448.  
  6449.  
  6450.  
  6451.  
  6452. COWARDS.
  6453.  
  6454.     Cowards die many times before their deaths;
  6455.     The valiant never taste of death but once.
  6456.  
  6457.         Julius Caesar -- II. 2.
  6458.  
  6459.  
  6460.  
  6461.  
  6462. CUSTOM.
  6463.  
  6464.     That monster, custom, who all sense doth eat
  6465.     Of habit's devil, is angel yet in this:
  6466.     That to the use of actions fair and good
  6467.     He likewise gives a frock, or livery,
  6468.     That aptly is put on: Refrain to-night:
  6469.     And that shall lend a kind of easiness
  6470.     To the next abstinence: the next more easy:
  6471.     For use almost can change the stamp of nature,
  6472.     And either curb the devil, or throw him out
  6473.     With wondrous potency.
  6474.  
  6475.         Hamlet -- III. 4.
  6476.  
  6477.  
  6478.     A custom
  6479.     More honored in the breach, then the observance.
  6480.  
  6481.         Idem -- I. 4.
  6482.  
  6483.  
  6484.  
  6485.  
  6486. DEATH.
  6487.  
  6488.     Kings, and mightiest potentates, must die;
  6489.     For that's the end of human misery.
  6490.  
  6491.         King Henry VI., Part 1st -- III. 2.
  6492.  
  6493.  
  6494.     Of all the wonders that I yet have heard,
  6495.     It seems to me most strange that men should fear;
  6496.     Seeing that death, a necessary end,
  6497.     Will come, when it will come.
  6498.  
  6499.         Julius Caesar -- II. 2.
  6500.  
  6501.  
  6502.     The dread of something after death,
  6503.     Makes us rather bear those ills we have,
  6504.     Than fly to others we know not of.
  6505.  
  6506.         Hamlet -- III. 1.
  6507.  
  6508.  
  6509.     The sense of death is most in apprehension.
  6510.  
  6511.         Measure for Measure -- III. 1.
  6512.  
  6513.  
  6514.     By medicine life may be prolonged, yet death
  6515.     Will seize the doctor too.
  6516.  
  6517.         Cymbeline -- V. 5.
  6518.  
  6519.  
  6520.  
  6521.  
  6522. DECEPTION.
  6523.  
  6524.     The devil can cite Scripture for his purpose.
  6525.     An evil soul, producing holy witness,
  6526.     Is like a villain with a smiling cheek;
  6527.     A goodly apple rotten at the heart;
  6528.     O, what a goodly outside falsehood hath!
  6529.  
  6530.         Merchant of Venice -- I. 3.
  6531.  
  6532.  
  6533.  
  6534.  
  6535. DEEDS.
  6536.  
  6537.     Foul deeds will rise,
  6538.     Though all the earth o'erwhelm them to men's eyes.
  6539.  
  6540.         Hamlet -- I. 2.
  6541.  
  6542.  
  6543.     How oft the sight of means to do ill deeds,
  6544.     Makes deeds ill done!
  6545.  
  6546.         King John -- IV. 2.
  6547.  
  6548.  
  6549.  
  6550.  
  6551. DELAY.
  6552.  
  6553.     That we would do,
  6554.     We should do when we would; for this would changes,
  6555.     And hath abatements and delays as many,
  6556.     As there are tongues, are hands, are accidents;
  6557.     And then this should is like a spendthrift sigh,
  6558.     That hurts by easing.
  6559.  
  6560.         Hamlet -- IV. 7.
  6561.  
  6562.  
  6563.  
  6564.  
  6565. DELUSION.
  6566.  
  6567.     For love of grace,
  6568.     Lay not that flattering unction to your soul;
  6569.     It will but skin and film the ulcerous place;
  6570.     Whiles rank corruption, mining all within,
  6571.     Infects unseen.
  6572.  
  6573.         Hamlet -- III. 4.
  6574.  
  6575.  
  6576.  
  6577.  
  6578. DISCRETION.
  6579.  
  6580.     Let's teach ourselves that honorable stop,
  6581.     Not to outsport discretion.
  6582.  
  6583.         Othello -- II. 3.
  6584.  
  6585.  
  6586.  
  6587.  
  6588. DOUBTS AND FEARS.
  6589.  
  6590.     I am cabin'd, cribb'd, confined, bound in
  6591.     To saucy doubts and fears.
  6592.  
  6593.         Macbeth -- III. 4.
  6594.  
  6595.  
  6596.  
  6597.  
  6598. DRUNKENNESS.
  6599.  
  6600.     Boundless intemperance.
  6601.     In nature is a tyranny; it hath been
  6602.     Th' untimely emptying of the happy throne,
  6603.     And fall of many kings.
  6604.  
  6605.         Measure for Measure -- I. 3.
  6606.  
  6607.  
  6608.  
  6609.  
  6610. DUTY OWING TO OURSELVES AND OTHERS.
  6611.  
  6612.     Love all, trust a few,
  6613.     Do wrong to none; be able for thine enemy
  6614.     Rather in power, than use; and keep thy friend
  6615.     Under thy own life's key; be checked for silence,
  6616.     But never taxed for speech.
  6617.  
  6618.         All's Well that Ends Well -- I. 1.
  6619.  
  6620.  
  6621.  
  6622.  
  6623. EQUIVOCATION.
  6624.  
  6625.     But yet
  6626.     I do not like but yet, it does allay
  6627.     The good precedence; fye upon but yet:
  6628.     But yet is as a gailer to bring forth
  6629.     Some monstrous malefactor.
  6630.  
  6631.         Antony and Cleopatra -- II. 5.
  6632.  
  6633.  
  6634.  
  6635.  
  6636. EXCESS.
  6637.  
  6638.     A surfeit of the sweetest things
  6639.     The deepest loathing to the stomach brings.
  6640.  
  6641.         Midsummer Night's Dream -- II. 3.
  6642.  
  6643.  
  6644.     Every inordinate cup is unblessed,
  6645.     and the ingredient is a devil.
  6646.  
  6647.         Othello -- II. 3.
  6648.  
  6649.  
  6650.  
  6651.  
  6652. FALSEHOOD.
  6653.  
  6654.     Falsehood, cowardice, and poor descent,
  6655.     Three things that women hold in hate.
  6656.  
  6657.         Two Gentlemen of Verona -- III. 2.
  6658.  
  6659.  
  6660.  
  6661.  
  6662. FEAR.
  6663.  
  6664.     Fear frames disorder, and disorder wounds
  6665.     Where it should guard.
  6666.  
  6667.         King Henry VI., Part 2d -- V. 2.
  6668.  
  6669.  
  6670.     Fear, and be slain; no worse can come, to fight:
  6671.     And fight and die, is death destroying death;
  6672.     Where fearing dying, pays death servile breath.
  6673.  
  6674.         King Richard II. -- III. 2.
  6675.  
  6676.  
  6677.  
  6678.  
  6679. FEASTS.
  6680.  
  6681.     Small cheer, and great welcome, makes a merry feast.
  6682.  
  6683.         Comedy of Errors -- III. 1.
  6684.  
  6685.  
  6686.  
  6687.  
  6688. FILIAL INGRATITUDE.
  6689.  
  6690.     Ingratitude!  Thou marble-hearted fiend,
  6691.     More hideous, when thou showest thee in a child,
  6692.     Than the sea-monster.
  6693.  
  6694.         King Lear -- I. 4.
  6695.  
  6696.  
  6697.     How sharper than a serpent's tooth it is
  6698.     To have a thankless child
  6699.  
  6700.         Idem -- I. 4.
  6701.  
  6702.  
  6703.  
  6704.  
  6705. FORETHOUGHT.
  6706.  
  6707.     Determine on some course,
  6708.     More than a wild exposure to each cause
  6709.     That starts i' the way before thee.
  6710.  
  6711.         Coriolanus -- IV. 1.
  6712.  
  6713.  
  6714.  
  6715.  
  6716. FORTITUDE.
  6717.  
  6718.     Yield not thy neck
  6719.     To fortune's yoke, but let thy dauntless mind
  6720.     Still ride in triumph over all mischance.
  6721.  
  6722.         King Henry VI., Part 3d -- III. 3.
  6723.  
  6724.  
  6725.  
  6726.  
  6727. FORTUNE.
  6728.  
  6729.     When fortune means to men most good,
  6730.     She looks upon them with a threatening eye.
  6731.  
  6732.         King John -- III. 4.
  6733.  
  6734.  
  6735.  
  6736.  
  6737. GREATNESS.
  6738.  
  6739.     Farewell, a long farewell, to all my greatness!
  6740.     This is the state of man: To-day he puts forth
  6741.     The tender leaves of hope, to-morrow blossoms,
  6742.     And bears his blushing honors thick upon him;
  6743.     The third day, comes a frost, a killing frost;
  6744.     And,--when he thinks, good easy man, full surely
  6745.     His greatness is ripening,--nips his root,
  6746.     And then he falls, as I do.
  6747.  
  6748.         King Henry VIII. -- III. 2.
  6749.  
  6750.  
  6751.     Some are born great, some achieve greatness,
  6752.     and some have greatness thrust upon them.
  6753.  
  6754.         Twelfth Night -- II. 5.
  6755.  
  6756.  
  6757.  
  6758.  
  6759. HAPPINESS.
  6760.  
  6761.     O, how bitter a thing it is to look into happiness
  6762.     through another man's eyes.
  6763.  
  6764.         As You Like It -- V. 2.
  6765.  
  6766.  
  6767.  
  6768.  
  6769. HONESTY.
  6770.  
  6771.     An honest man is able to speak for himself,
  6772.     when a knave is not.
  6773.  
  6774.         King Henry VI., Part 2d -- V. 1.
  6775.  
  6776.  
  6777.     To be honest, as this world goes, is to be
  6778.     one man picked out of ten thousand.
  6779.  
  6780.         Hamlet -- II. 2.
  6781.  
  6782.  
  6783.  
  6784.  
  6785. HYPOCRISY.
  6786.  
  6787.     Devils soonest tempt,
  6788.     resembling spirits of light.
  6789.  
  6790.         Love's Labor Lost -- IV. 3.
  6791.  
  6792.  
  6793.     One may smile, and smile,
  6794.              and be a villain.
  6795.  
  6796.         Hamlet -- I. 5.
  6797.  
  6798.  
  6799.  
  6800.  
  6801.  
  6802. INNOCENCE.
  6803.  
  6804.     The trust I have is in mine innocence,
  6805.     And therefore am I bold and resolute.
  6806.  
  6807.         Troilus and Cressida -- IV. 4.
  6808.  
  6809.  
  6810.  
  6811.  
  6812. INSINUATIONS.
  6813.  
  6814.     The shrug, the hum, or ha; these petty brands,
  6815.     That calumny doth use;--
  6816.                             For calumny will sear
  6817.     Virtue itself:--these shrugs, these bums, and ha's,
  6818.     When you have said, she's goodly, come between,
  6819.     Ere you can say she's honest.
  6820.  
  6821.         Winter's Tale -- II. 1.
  6822.  
  6823.  
  6824.  
  6825.  
  6826. JEALOUSY.
  6827.  
  6828.     Trifles, light as air,
  6829.     Are, to the jealous, confirmations strong
  6830.     As proofs of holy writ.
  6831.  
  6832.         Othello -- III. 3.
  6833.  
  6834.  
  6835.     O beware of jealousy:
  6836.     It is the green-eyed monster, which does mock
  6837.     The meat it feeds on.
  6838.  
  6839.         Idem.
  6840.  
  6841.  
  6842.  
  6843.  
  6844. JESTS.
  6845.  
  6846.     A jest's prosperity lies in the ear
  6847.     of him that hears it.
  6848.  
  6849.         Love's Labor Lost -- V. 2.
  6850.  
  6851.  
  6852.     He jests at scars,
  6853.     that never felt a wound.
  6854.  
  6855.         Romeo and Juliet -- II. 2.
  6856.  
  6857.  
  6858.  
  6859.  
  6860. JUDGMENT.
  6861.  
  6862.     Heaven is above all; there sits a Judge,
  6863.     That no king can corrupt.
  6864.  
  6865.         King Henry VIII, -- III. 1.
  6866.  
  6867.  
  6868.  
  6869.  
  6870. LIFE.
  6871.  
  6872.     Life's but a walking shadow, a poor player,
  6873.     That struts and frets his hour upon the stage,
  6874.     And then is heard no more: it is a tale
  6875.     Told by an idiot, full of sound and fury,
  6876.     Signifying nothing.
  6877.  
  6878.         Macbeth -- V. 5.
  6879.  
  6880.  
  6881.     We are such stuff
  6882.     As dreams are made of, and our little life
  6883.     Is rounded with a sleep.
  6884.  
  6885.         The Tempest -- IV. 1.
  6886.  
  6887.  
  6888.  
  6889.  
  6890. LOVE.
  6891.  
  6892.     A murd'rous, guilt shows not itself more soon,
  6893.     Than love that would seem bid: love's night is noon.
  6894.  
  6895.         Twelfth Night -- III. 2.
  6896.  
  6897.  
  6898.     Sweet love, changing his property,
  6899.     Turns to the sourest and most deadly hate.
  6900.  
  6901.         King Richard II. -- III. 2.
  6902.  
  6903.  
  6904.     When love begins to sicken and decay,
  6905.     It useth an enforced ceremony.
  6906.  
  6907.         Julius Caesar -- II. 2.
  6908.  
  6909.  
  6910.     The course of true-love
  6911.     never did run smooth.
  6912.  
  6913.         Midsummer Night's Dream -- I. 1.
  6914.  
  6915.  
  6916.     Love looks not with the eyes,
  6917.     but with the mind.
  6918.  
  6919.         Idem.
  6920.  
  6921.  
  6922.     She never told her love,--
  6923.     But let concealment, like a worm i' th' bud,
  6924.     Feed on her damask check: she pined in thought
  6925.     And, with a green and yellow melancholy,
  6926.     She sat like Patience on a monument,
  6927.     Smiling at grief. Was not this love indeed?
  6928.  
  6929.         Twelfth Night -- II. 4.
  6930.  
  6931.  
  6932.     But love is blind, and lovers cannot see
  6933.     The pretty follies that themselves commit.
  6934.  
  6935.         The Merchant of Venice -- II. 6.
  6936.  
  6937.  
  6938.  
  6939.  
  6940. MAN.
  6941.  
  6942.     What a piece of work is man!  How noble in reason!
  6943.     How infinite in faculties! in form, and moving,
  6944.     how express and admirable! in  action, how like
  6945.     an angel! in apprehension, how like a god! the
  6946.     beauty of the world! the paragon of animals!
  6947.  
  6948.         Hamlet -- II. 2.
  6949.  
  6950.  
  6951.  
  6952.  
  6953. MERCY.
  6954.  
  6955.     The quality of mercy is not strained:
  6956.     it droppeth, as the gentle rain from heaven,
  6957.     Upon the place beneath: it is twice bless'd;
  6958.     It blesses him that gives, and him that takes:
  6959.     'Tis mightiest in the mightiest: it becomes
  6960.     The throned monarch better than his crown:
  6961.     His scepter shows the force of temporal power,
  6962.     The attribute to awe and majesty,
  6963.     Wherein doth sit the dread and fear of kings;
  6964.     But mercy is above this sceptered sway;
  6965.     It is enthroned in the hearts of kings;
  6966.     It is an attribute to God himself;
  6967.     And earthly power doth then show likest God's,
  6968.     When mercy seasons justice.
  6969.                                 Consider this,--
  6970.     That, in the course of justice, none of us
  6971.     Should see salvation: we do pray for mercy;
  6972.     And that same prayer doth teach us all to render
  6973.     The deeds of mercy.
  6974.  
  6975.         Merchant of Venice -- IV. 1.
  6976.  
  6977.  
  6978.  
  6979.  
  6980. MERIT.
  6981.  
  6982.     Who shall go about
  6983.     To cozen fortune, and be honorable
  6984.     Without the stamp of merit!  Let none presume
  6985.     To wear an undeserved dignity.
  6986.  
  6987.         Merchant of Venice -- II. 9.
  6988.  
  6989.  
  6990.  
  6991.  
  6992. MODESTY.
  6993.  
  6994.     It is the witness still of excellency,
  6995.     To put a strange face on his own perfection.
  6996.  
  6997.         Much Ado About Nothing -- II. 3.
  6998.  
  6999.  
  7000.  
  7001.  
  7002. MORAL CONQUEST.
  7003.  
  7004.     Brave conquerors! for so you are,
  7005.     That war against your own affections,
  7006.     And the huge army of the world's desires.
  7007.  
  7008.         Love's Labor's Lost  -- I. 1.
  7009.  
  7010.  
  7011.  
  7012.  
  7013. MURDER.
  7014.  
  7015.     The great King of kings
  7016.     Hath in the table of his law commanded,
  7017.     That thou shalt do no murder.
  7018.     Take heed; for he holds vengeance in his band,
  7019.     To hurl upon their heads thatbreak his law.
  7020.  
  7021.         King Richard III. -- I. 4.
  7022.  
  7023.  
  7024.     Blood, like sacrificing Abel's, cries,
  7025.     Even from the tongueless caverns of the earth.
  7026.  
  7027.         King Richard II. -- I. 1.
  7028.  
  7029.  
  7030.  
  7031.  
  7032. MUSIC.
  7033.  
  7034.     The man that hath no music in himself,
  7035.     Nor is not moved with concord of sweet sounds,
  7036.     Is fit for treasons, stratagems, and spoils;
  7037.     The motions of his spirit are dull as night,
  7038.     And his affections dark as Erebus:
  7039.     Let no such man be trusted.
  7040.  
  7041.         Merchant of Venice -- V. 1.
  7042.  
  7043.  
  7044.  
  7045.  
  7046. NAMES.
  7047.  
  7048.     What's in a name? that, which we call a rose,
  7049.     By any other name would smell as sweet.
  7050.  
  7051.         Romeo and Juliet -- II. 2.
  7052.  
  7053.  
  7054.     Good name, in man, and woman,
  7055.     Is the immediate jewel of their souls:
  7056.     Who steals my purse steals trash; 'tis something, nothing.
  7057.     'Twas mine, 'tis his, and has been slave to thousands:
  7058.     But he, that filches from me my good name,
  7059.     Robs me of that, which not enriches him,
  7060.     And makes me poor indeed.
  7061.  
  7062.         Othello -- III. 3.
  7063.  
  7064.  
  7065.  
  7066.  
  7067. NATURE.
  7068.  
  7069.     One touch of nature makes the whole world kin.
  7070.  
  7071.         Troilus and Cressida -- III. 3.
  7072.  
  7073.  
  7074.  
  7075.  
  7076. NEWS, GOOD AND BAD.
  7077.  
  7078.     Though it be honest, it is never good
  7079.     To bring bad news. Give to a gracious message
  7080.     An host of tongues; but let ill tidings tell
  7081.     Themselves, when they be felt.
  7082.  
  7083.         Antony and Cleopatra -- II. 5.
  7084.  
  7085.  
  7086.  
  7087.  
  7088. OFFICE.
  7089.  
  7090.     'Tis the curse of service;
  7091.     Preferment goes by letter, and affection,
  7092.     Not by the old gradation, where each second
  7093.     Stood heir to the first.
  7094.  
  7095.         Othello -- I. 1.
  7096.  
  7097.  
  7098.  
  7099.  
  7100. OPPORTUNITY.
  7101.  
  7102.     Who seeks, and will not take when offered,
  7103.     Shall never find it more.
  7104.  
  7105.         Antony and Cleopatra -- II. 7.
  7106.  
  7107.  
  7108.     There is a tide in the affairs of men,
  7109.     Which, taken at the flood, leads on to fortune;
  7110.     Omitted, all the voyage of their life
  7111.     Is bound in shallows, and in miseries:
  7112.     And we must take the current when it serves,
  7113.     Or lose our ventures.
  7114.  
  7115.         Julius Caesar -- IV. 3.
  7116.  
  7117.  
  7118.  
  7119.  
  7120. OPPRESSION.
  7121.  
  7122.     Press not a falling man too far; 'tis virtue:
  7123.     His faults lie open to the laws; let them,
  7124.     Not you, correct them.
  7125.  
  7126.         King Henry VIII. -- III. 2.
  7127.  
  7128.  
  7129.  
  7130.  
  7131. PAST AND FUTURE.
  7132.  
  7133.     O thoughts of men accurst!
  7134.     Past, and to come, seem best; things present, worst.
  7135.  
  7136.         King Henry IV., Part 2d -- I. 3.
  7137.  
  7138.  
  7139.  
  7140.  
  7141. PATIENCE.
  7142.  
  7143.     How poor are they, that have not patience!--
  7144.     What wound did ever heal, but by degrees?
  7145.  
  7146.         Othello -- II. 3.
  7147.  
  7148.  
  7149.  
  7150.  
  7151. PEACE.
  7152.  
  7153.     A peace is of the nature of a conquest;
  7154.     For then both parties nobly are subdued,
  7155.     And neither party loser.
  7156.  
  7157.     King Henry IV., Part 2d -- IV. 2.
  7158.  
  7159.  
  7160.     I will use the olive with my sword:
  7161.     Make war breed peace; make peace stint war; make each
  7162.     Prescribe to other, as each other's leech.
  7163.  
  7164.         Timon of Athens -- V. 5.
  7165.  
  7166.  
  7167.     I know myself now; and I feel within me
  7168.     A peace above all earthly dignities,
  7169.     A still and quiet conscience.
  7170.  
  7171.         King Henry VIII. -- III. 2.
  7172.  
  7173.  
  7174.  
  7175.  
  7176. PENITENCE.
  7177.  
  7178.     Who by repentance is not satisfied,
  7179.     Is nor of heaven, nor earth; for these are pleased;
  7180.     By penitence the Eternal's wrath appeased.
  7181.  
  7182.         Two Gentlemen of Verona -- V. 4.
  7183.  
  7184.  
  7185.  
  7186.  
  7187. PLAYERS.
  7188.  
  7189.     All the world's a stage,
  7190.     And all the men and women merely players:
  7191.     They have their exits and their entrances;
  7192.     And one man in his time plays many parts.
  7193.  
  7194.         As You Like It -- II. 7.
  7195.  
  7196.  
  7197.     There be players, that I have seen play,--
  7198.     and heard others praise, and that highly,--
  7199.     not to speak it profanely, that,
  7200.     neither having the accent of Christians,
  7201.     nor the gait of Christian, Pagan, nor man,
  7202.     have so strutted, and bellowed,
  7203.     that I have thought some of nature's journeymen
  7204.     had made men and not made them well,
  7205.     they imitated humanity so abominably.
  7206.  
  7207.         Hamlet -- III. 2.
  7208.  
  7209.  
  7210.  
  7211.  
  7212. POMP.
  7213.  
  7214.     Why, what is pomp, rule, reign, but earth and dust?
  7215.     And, live we how we can, yet die we must.
  7216.  
  7217.         King Henry V. Part 3d -- V. 2.
  7218.  
  7219.  
  7220.  
  7221.  
  7222. PRECEPT AND PRACTICE.
  7223.  
  7224.     If to do were as easy as to know what were good
  7225.     to do, chapels had been churches, and poor men's
  7226.     cottages princes' palaces. It is a good divine that
  7227.     follows his own instructions: I can easier teach
  7228.     twenty what were good to be done, than be one of
  7229.     twenty to follow mine own teaching. The brain may
  7230.     devise laws for the blood; but a hot temper leaps
  7231.     o'er a cold decree: such a bare is madness, the
  7232.     youth, to skip o'er the meshes of good counsel,
  7233.     the cripple.
  7234.  
  7235.         The Merchant of Venice -- I. 2.
  7236.  
  7237.  
  7238.  
  7239.  
  7240. PRINCES AND TITLES.
  7241.  
  7242.     Princes have but their titles for their glories,
  7243.     An outward honor for an inward toil;
  7244.     And, for unfelt imaginations,
  7245.     They often feel a world of restless cares:
  7246.     So that, between their titles, and low name,
  7247.     There's nothing differs but the outward fame.
  7248.  
  7249.         King Richard III. -- I. 4.
  7250.  
  7251.  
  7252.  
  7253.  
  7254. QUARRELS.
  7255.  
  7256.     In a false quarrel these is no true valor.
  7257.  
  7258.         Much Ado About Nothing -- V. 1.
  7259.  
  7260.  
  7261.     Thrice is he armed that hath his quarrel just;
  7262.     And he but naked, though locked up in steel,
  7263.     Whose conscience with injustice is corrupted.
  7264.  
  7265.         King Henry VI., Part 2d -- III. 2.
  7266.  
  7267.  
  7268.  
  7269.  
  7270. RAGE.
  7271.  
  7272.     Men in rage strike those that wish them best.
  7273.  
  7274.         Othello -- II. 3.
  7275.  
  7276.  
  7277.  
  7278.  
  7279. REPENTANCE.
  7280.  
  7281.     Men shall deal unadvisedly sometimes,
  7282.     Which after-hours give leisure to repent.
  7283.  
  7284.         King Richard III. -- IV. 4.
  7285.  
  7286.  
  7287.  
  7288.  
  7289. REPUTATION.
  7290.  
  7291.     The purest treasure mortal times afford,
  7292.     Is--spotless reputation; that away,
  7293.     Men are but gilded loam, or painted clay.
  7294.     A jewel in a ten-times-barred-up chest
  7295.     I-- a bold spirit in a loyal breast.
  7296.  
  7297.         King Richard II. -- I. 1.
  7298.  
  7299.  
  7300.  
  7301.  
  7302. RETRIBUTION.
  7303.  
  7304.     The gods are just, and of our pleasant vices
  7305.     Make instruments to scourge us.
  7306.  
  7307.         King Lear -- V. S.
  7308.  
  7309.  
  7310.     If these men have defeated the law,
  7311.     and outrun native punishment,
  7312.     though they can outstrip men,
  7313.     they have no wings to fly from God.
  7314.  
  7315.         King Henry V. -- IV. 1.
  7316.  
  7317.  
  7318.  
  7319.  
  7320. SCARS.
  7321.  
  7322.     A sear nobly got, or a noble scar,
  7323.     is a good livery of honor.
  7324.  
  7325.         All's Well that Ends Well -- IV. 6.
  7326.  
  7327.  
  7328.     To such as boasting show their scars,
  7329.     A mock is due.
  7330.  
  7331.         Troilus and Cressida -- IV. 5.
  7332.  
  7333.  
  7334.  
  7335.  
  7336. SELF-CONQUEST.
  7337.  
  7338.     Better conquest never can'st thou make,
  7339.     Than arm thy constant and thy nobler parts
  7340.     Against those giddy loose suggestions.
  7341.  
  7342.         King John -- III. 1.
  7343.  
  7344.  
  7345.  
  7346.  
  7347. SELF-EXERTION.
  7348.  
  7349.     Men at some time are masters of their fates;
  7350.        The fault is not in our stars,
  7351.     But in ourselves.
  7352.  
  7353.         Julius Caesar -- I. 2.
  7354.  
  7355.  
  7356.  
  7357.  
  7358. SELF-RELIANCE.
  7359.  
  7360.     Our remedies oft in ourselves do lie,
  7361.     Which we ascribe to heaven: the fated sky
  7362.     Gives us free scope; only, doth backward pull
  7363.     Our slow designs, when we ourselves are dull.
  7364.  
  7365.         All's Well that Ends Well -- I. 1.
  7366.  
  7367.  
  7368.  
  7369.  
  7370. SILENCE.
  7371.  
  7372.     Out of this silence, yet I picked a welcome;
  7373.     And in the modesty of fearful duty
  7374.     I read as much, as from the rattling tongue
  7375.     Of saucy and audacious eloquence.
  7376.  
  7377.         Midsummer Night's Dream -- V. 1.
  7378.  
  7379.  
  7380.     The silence often of pure innocence
  7381.     Persuades, when speaking fails.
  7382.  
  7383.         Winter's Tale -- II. 2.
  7384.  
  7385.  
  7386.     Silence is the perfectest herald of joy:
  7387.     I were but little happy, if I could say how much.
  7388.  
  7389.         Much Ado About Nothing -- II. 1.
  7390.  
  7391.  
  7392.  
  7393.  
  7394. SLANDER.
  7395.  
  7396.     Slander,
  7397.     Whose edge is sharper than the sword; whose tongue
  7398.     Outvenoms all the worms of Nile; whose breath
  7399.     Rides on the posting winds, and doth belie
  7400.     All corners of the world; kings, queens, and states,
  7401.     Maids, matrons, nay, the secrets of the grave,
  7402.     This viperous slander enters.
  7403.  
  7404.         Cymbeline -- III. 4.
  7405.  
  7406.  
  7407.  
  7408.  
  7409. SLEEP.
  7410.  
  7411.     The innocent sleep;
  7412.     Sleep that knits up the raveled sleeve of care,
  7413.     The death of each day's life, sore labor's bath,
  7414.     Balm of hurt minds, great nature's second course,
  7415.     Chief nourisher in life's feast.
  7416.  
  7417.         Macbeth -- II. 2.
  7418.  
  7419.  
  7420.  
  7421.  
  7422. SUICIDE.
  7423.  
  7424.     Against self-slaughter
  7425.     There is a prohibition so divine,
  7426.     That cravens my weak hand.
  7427.  
  7428.         Cymbeline -- III. 4.
  7429.  
  7430.  
  7431.  
  7432.  
  7433. TEMPERANCE.
  7434.  
  7435.     Though I look old, yet am I strong and lusty:
  7436.     For in my youth I never did apply
  7437.     Hot and rebellious liquors in my blood;
  7438.     Nor did not with unbashful forehead woo
  7439.     The means of weakness and debility:
  7440.     Therefore my age is as a lusty winter,
  7441.     Frosty, but kindly.
  7442.  
  7443.         As You Like It -- II. 3.
  7444.  
  7445.  
  7446.  
  7447.  
  7448. THEORY AND PRACTICE.
  7449.  
  7450.     There was never yet philosopher,
  7451.     That could endure the tooth-ache patiently;
  7452.     However, they have writ the style of the gods,
  7453.     And made a pish at chance and sufferance.
  7454.  
  7455.         Much Ado About Nothing -- V. 1.
  7456.  
  7457.  
  7458.  
  7459.  
  7460. TREACHERY.
  7461.  
  7462.     Though those, that are betrayed,
  7463.     Do feel the treason sharply, yet the traitor
  7464.     Stands in worse case of woe.
  7465.  
  7466.         Cymbeline -- III. 4.
  7467.  
  7468.  
  7469.  
  7470.  
  7471. VALOR.
  7472.  
  7473.     The better part of valor is--discretion.
  7474.  
  7475.         King Henry IV., Part 1st -- V. 4.
  7476.  
  7477.  
  7478.     When Valor preys on reason,
  7479.     It eats the sword it fights with.
  7480.  
  7481.         Antony and Cleopatra -- III. 2.
  7482.  
  7483.  
  7484.     What valor were it, when a cur doth grin
  7485.     For one to thrust his band between his teeth,
  7486.     When he might spurn him with his foot away?
  7487.  
  7488.         King Henry VI., Part 1st -- I. 4.
  7489.  
  7490.  
  7491.  
  7492.  
  7493. WAR.
  7494.  
  7495.     Take care
  7496.     How you awake the sleeping sword of war:
  7497.     We charge you in the name of God, take heed.
  7498.  
  7499.         King Henry IV., Part 1st -- I. 2.
  7500.  
  7501.  
  7502.  
  7503.  
  7504. WELCOME.
  7505.  
  7506.     Welcome ever smiles,
  7507.     And farewell goes out sighing.
  7508.  
  7509.         Troilus and Cressida -- III. 3.
  7510.  
  7511.  
  7512.  
  7513.  
  7514. WINE.
  7515.  
  7516.     Good wine is a good familiar creature,
  7517.     if it be well used.
  7518.  
  7519.         Othello -- II. 3.
  7520.  
  7521.  
  7522.     O thou invisible spirit of wine,
  7523.     if thou hast no name to be known by,
  7524.     let us call thee --devil!. . .  O, that
  7525.     men should put an enemy in their mouths,
  7526.     to steal away their brains!
  7527.     that we should with joy, revel,
  7528.     pleasure, and applause,
  7529.     transform ourselves into beasts!
  7530.  
  7531.         Othello -- II. 3.
  7532.  
  7533.  
  7534.  
  7535.  
  7536. WOMAN.
  7537.  
  7538.     A woman impudent and mannish grown
  7539.     Is not more loathed than an effeminate man.
  7540.  
  7541.         Troilus and Cressida -- III. 3.
  7542.  
  7543.  
  7544.  
  7545.  
  7546. WORDS.
  7547.  
  7548.     Words without thoughts
  7549.     never to heaven go.
  7550.  
  7551.         Hamlet -- III. 3.
  7552.  
  7553.  
  7554.     Few words shall fit the trespass best,
  7555.     Where no excuse can give the fault amending.
  7556.  
  7557.         Troilus and Cressida -- III. 2.
  7558.  
  7559.  
  7560.  
  7561.  
  7562. WORLDLY CARE.
  7563.  
  7564.     You have too much respect upon the world:
  7565.     They lose it, that do buy it with much care.
  7566.  
  7567.         Merchant of Venice -- I. 1.
  7568.  
  7569.  
  7570.  
  7571.  
  7572. WORLDLY HONORS.
  7573.  
  7574.     Not a man, for being simply man,
  7575.     Hath any honor; but honor for those honors
  7576.     That are without him, as place, riches, favor,
  7577.     Prizes of accident as oftas merit;
  7578.     Which when they fall, as being slippery standers,
  7579.     The love that leaned on them, as slippery too,
  7580.     Do one pluck down another, and together
  7581.     Die in the fall. But 'tis not so with me.
  7582.  
  7583.         Troilus and Cressida -- III. 3.
  7584.  
  7585.  
  7586.  
  7587.  
  7588.  
  7589. End of Project Gutenberg's Etext of Beautiful Stories from Shakespeare
  7590.  
  7591.